Валентина Скультэ. Английский для детей. Том 2.
Сорок второй урок. Forty-second lesson.
Новые слова:
Объяснения к уроку.
Present Continuous Tense (настоящее продолженное время).
Present Continuous Tense (настоящее продолженное время) употребляется часто вместо будущего, когда действие обусловлено или решено заранее.
Пример:
Mr. Dale is going away next week. — Мистер Дэйл уезжает на следующей неделе.
Лингафонный урок № 1:
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The Carrot Runs Away to Africa
Морковка убегает в Африку
There was a lot of gossip in the little town in connection with Mr. Dale’s departure.
Было много сплетен В маленьком городке в связи с мистера Дейла отъездом.
Mr. Dale went about with his chin high.
Мистер Дейл расхаживал вокруг с высоко поднятой головой.
Mrs. Dale ran to and fro with swollen eyes and smiling lips.
Миссис Дейл бегала взад и вперед с опухшими глазами и улыбающимися губами.
It was all so unusual: parting with Mr. Dale for almost a year, and the African wilderness, and the long trip over the ocean.
Это было всё так необычно: и разлука с мистером Дейлом почти на год, и африканские дебри, и долгое путешествие через океан.
So her eyes were swollen with tears, but her lips smiled, for at the same time it was so pleasant to be envied, looked at, talked about by everybody.
Итак, ее глаза были опухшими от слез, но губы улыбались, потому что в то же время было так приятно, когда завидовали, смотрели, говорили о тебе все.
It was so thrilling to be the wife of the famous Mr. Dale who was going to Africa.
Это было так волнующе - быть женой знаменитого мистера Дейла, который собирался в Африку.
Only Jimmy the Carrot was gloomy and silent.
Только Джимми Морковка был мрачен и молчалив.
He would gladly have had his right hand cut off in only he could go with the scientific expedition too.
Он с радостью дал бы отрубить себе правую руку, только бы он мог поехать с научной экспедицией тоже.
But that was out of the question, of course.
Но об этом, не могло быть и речи, конечно.
Lily tried to console her friend as much as she could, but Jimmy was inconsolable.
Лили старалась утешить своего друга, так сильно как могла, но Джимми был безутешен.
At last the day of the departure came.
Наконец настал день отъезда.
Mr. Dale kissed his children, shook hands with all his friends and went to the lorry that was standing at the gates loaded with all kinds of cases, bags, parcels and baskets, all covered with a big green tarpaulin.
Мистер Дейл поцеловал своих детей, пожал руки всем своим друзьям и пошёл к грузовику, который стоял у ворот, нагруженный всевозможными ящиками, сумками, свертками и корзинами, накрытыми большим зеленым брезентом.
Mrs. Dale was already sitting in the cab of the lorry, looking very proud in her Sunday straw hat and a bright new shawl over her shoulders, she was going to see Mr. Dale off.
Миссис Дейл уже сидела в кабине грузовика, выглядя очень гордой в своей воскресной соломенной шляпе и яркой новой шали на плечах, она собиралась проводить мистера Дейла.
Polly stood on the porch, waving her handkerchief and weeping.
Полли стояла на крыльце, размахивая носовым платком и плача.
Jimmy was not to be seen anywhere.
Джимми не было видно нигде.
“The boy was so upset that he ran away as soon as I kissed him,” Mr. Dale said to his wife.
“Мальчик был так расстроен, что убежал, как только я поцеловал его”, - сказал мистер Дейл своей жене.
“No wonder,” Mrs. Dale said, “our Carrot is such a tender-hearted kid.”
“Неудивительно,” - сказала миссис Дейл, - “наш Морковка такой чувствительный ребёнок”.
“He’s ashamed of crying in public.”
“Ему стыдно плакать на публике”.
“He is, he is,” Mr. Dale answered.
“Так и есть, так и есть,” - ответил мистер Дейл.
“Good-bye, friends!” Mr. Dale cried, starting his lorry and waving his cap.
“До свидания, друзья!” - крикнул мистер Дейл, заводя свой грузовик и размахивая кепкой.
“Good-bye, old boy!”
“До свиданья, старина!”
“Have a pleasant journey!”
“Приятного путешествия!”
“Good luck, Thomas!”
“Удачи, Томас!”
“Write whenever you get the chance!”
“Пиши, всякий раз, когда будет возможность!”
“Don’t worry, Tom, your friends will look after your family!”
“Не волнуйся, Том, твои друзья позаботятся о твоей семье!”
“Good-bye, boys, and many thanks to all of you!”
“До свидания, ребята, и большое спасибо всем вам!”