Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The seventh of July. Saturday.
Седьмое июля. Суббота.
The Children Write an English Dictation
Дети пишут английский диктант
One day Polly, Jim's sister, comes home from school a little later than usual.
Однажды Поля, сестра Джима, приходит из школы немного позднее обычного.
“Why are you late?” Polly's mother asks.
Почему ты опоздала? Спрашивает Полина мама.
The teacher wanted to talk to me.
Учитель хотел поговорить со мной.
Oh, Mother, I got two fives, one for my English dictation and one for an English rhyme, she says.
О, мама, я получила две «пятёрки»: одну за английский диктант и одну за английский стихотворение, говорит она.
I'm very glad to hear it, dear, her mother says. What rhyme is it?
Я очень рада это слышать, дорогая, говорит её мать, что это за стихотворение (какое стихотворение это)?
It is my own rhyme, Mother.
Это мое собственное стихотворение, мама.
Don't you know that I can write rhymes? the girl asks.
Разве ты не знаешь, что я умею писать стихи? спрашивает девочка.
No, I don't, Mrs. Dale says, smiling.
Нет, не знаю, говорит, улыбаясь, миссис Дэйл.
I think it is very difficult to write rhymes.
Я думаю, очень трудно писать стихи.
Can you recite it?
Можешь ты его продекламировать (рассказать)?
Of course, I can, Mother.
Конечно, могу, мама.
I know it by heart, Polly says.
Я его знаю наизусть, говорит Поля.
Wait a little, dear, Mrs. Dale says.
Подожди немного, дорогая, говорит миссис Дэйл.
I'll call the boys.
Я позову мальчиков.
Jim, Sam, Hugh, come here!
Джим, Сэм, Хью, идите сюда!
Polly will recite her own rhyme.
Поля будет рассказывать (декламировать) свой собственный стишок.
Oh, can she make rhymes? Jim asks.
О, она умеет составлять стишки? спрашивает Джим.
She says she can, Mother says.
Она говорит, что умеет, говорит мама.
We shall see now.
Мы сейчас увидим.
Sit down, children, and don't make any noise!
Садитесь, дети, и не шумите! (не делайте какого-нибудь шума)
Then Polly stands up.
Затем Поля встаёт.
Her face is red.
Лицо у неё красное.
Her hands are hot.
Руки у неё горячие.
Her voice trembles a little.
Её голос дрожит немного.
She begins to recite:
Она начинает декламировать.
“Pussy-Cat, Pussy-Cat, Can you catch that big fat rat?
Кисанька, Кисанька, Можешь ты поймать ту большую жирную крысу?
It is sitting by the ham, just behind the apple-jam.
Она сидит у окорока, как раз за яблочным вареньем.
Pussy-Cat, Pussy-Cat, that fat rat is very bad.
Кисанька, Кисанька, та жирная крыса очень плохая,
If you catch it, I'll be glad,
Если ты её поймаешь, я буду рада,
I'll give you some milk for that.
Я дам тебе молока за это.
Good, very good! Jim cries.
Хорошо, очень хорошо! кричит Джим.
Maybe it is not her rhyme at all, Hugh says.
Может быть, это совсем не её стишок, говорит Хью.
Maybe it is from some children’s book?
Может быть, он из какой-то детской книги?
No, no, it is mine, Polly cries,
Нет, нет, это мой, кричит Поля,
I give you my word, it's my own.
Честное слово, это мой собственный.
Of course, it is Polly's rhyme, children, Mrs. Dale says.
Конечно, это Полин стишок, дети, говорит миссис Дэйл.
I like it very much, dear.
Я люблю его очень (мне он очень нравится), дорогая.
I'm glad to hear that, Mother, Polly says.
Я рада слышать это, мама, говорит Поля.
And I got my second five for my English dictation.
И я получила мою вторую «пятёрку» за мой английский диктант.
Oh, it was difficult very difficult.
О, он был трудный, очень трудный.
I can write it, Hugh cries.
Я его могу написать, кричит Хью.
And I can write it, Sam cries.
И я могу его написать, кричит Сэм.
Well, try and write it, Polly says, and takes her copy-book.
Хорошо, попытайтесь и напишите его, говорит Поля и берёт свою тетрадь.
Read loud, Sam says.
Читай громко, говорит Сэм.
Of course, I'll read loud, but you'll make lots of mistakes, Polly says, smiling.
Конечно, я буду читать громко, но вы наделаете массу ошибок, говорит Поля, улыбаясь.
No, we won't, Hugh says.
Нет, не сделаем, говорит Хью.
No, we won't, Sam cries.
Нет, не сделаем, кричит Сэм.
Yes, you will, Polly says.
Да, наделаете, говорит Поля.
She begins to read from her copy-book.
Она начинает читать из своей тетради.
The boys begin to write.
Мальчики начинают писать.
A Difficult Dictation
Трудный диктант
The twelfth of May. Wednesday.
12-е мая. Среда.
One fly flies, two flies fly.
Одна муха летает, две мухи летают.
One girl cries, four girls cry.
Одна девочка плачет, четыре девочки плачут.
When a wolf sees the moon, it begins to howl.
Когда волк видит луну, он начинает выть.
Wolves and sheep are never friends.
Волки и овцы никогда не бывают друзьями.
Our hens lay lots of eggs.
Наши куры несут много яиц.
Does this hen lay eggs?
Эта курочка несётся (несёт яйца)?
Horses neigh.
Лошади ржут.
Boys fight and shout.
Мальчики дерутся и кричат.
That boy tries to catch some fish.
Тот мальчик пытается наловить рыбы.
These girls try to run away from an angry turkey.
Эти девочки стараются убежать от сердитого индюка.
I can draw a leaf with a ladybird on it.
Я могу нарисовать лист с божьей коровкой на нём.
Is it difficult to draw leaves and flowers?
Трудно ли нарисовать листья и цветы?
If one goose has one tooth, how many teeth have thirteen geese?
Если у одного гуся один зуб, сколько зубов у 13 гусей?
Well, that's all, Polly says, now give me your copy-books, boys!
Ну, вот и всё, говорит Поля, теперь давайте мне ваши тетради, мальчики!
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.