Валентина Скультэ. Английский для детей. Том 2.
Тридцать четвертый урок. Thirty-fourth lesson.
Новые слова:
Объяснения к уроку.
Выражение «хотелось бы» в английском языке.
Выражения: «I should like», «he would like», «she would like», «we should like», «you would like», «they would like» + неопределенная форма глагола соответствуют в русском языке выражениям «мне хотелось бы», «ему хотелось бы», «ей хотелось бы» и т. д.
Пример:
I should like to go to the forest with you. — Мне хотелось бы пойти в лес с вами.
Jimmy would like to be an explorer. — Джимми хотелось бы быть исследователем.
Лингафонный урок № 1:
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Lily and Jimmy Get into a Scrape
Лили и Джимми попадают в передрягу
It so happened that Mr. Christine had left his spectacles at home
Так получилось, что мистер Кристина оставил свои очки дома.
and had to come back to fetch them.
и должен был (had to) вернуться, чтобы получить (забрать) их.
As he approached his house,
Когда он подошел к своему дому,
he saw the little red figure of his daughter creeping along the wall high above the ground.
он увидел маленькую красную фигурку своей дочери, ползущую по стене высоко над землей.
The sight took the doctor's breath away.
Зрелище у доктора перехватило дыхание.
His elder son Sam was standing near by,
Рядом стоял его старший сын Сэм.
watching his little sister with great interest.
наблюдал за своей младшей сестрой с большим интересом.
The boy did not see his father
Мальчик не видел своего отца
who was peeping from around the corner of the house.
который выглядывал из-за угла дома.
Mr. Christine waited until Lily was safe on the ground
Мистер Кристин подождал, пока Лили не будет в безопасности на земле.
and then he ran up to her
а потом он подбежал к ней
and scolded her as he had never scolded her before.
и отругал ее так, как никогда раньше не ругал ее.
Sam ran away as soon as he caught sight of his father
Сэм убежал, как только увидел (поймал взглядом) своего отца
and Jimmy scurried away like a frightened rabbit,
и Джимми убежал прочь, как испуганный кролик,
leaving his little friend to her fate.
оставив своего маленького друга её судьбе.
Mr. Christine was furious.
Мистер Кристин был в ярости.
He scolded her tremendously.
Он ужасно ее отругал.
He said that he would flog Sam and Jimmy
Он сказал, что выпорет Сэма и Джимми.
and would tear all the stories to pieces.
и разорвал бы все истории на куски.
He said he was ashamed to have a daughter
Он сказал, что ему стыдно иметь дочь
who looked more like a dirty little pig than a nice little girl.
которая выглядела больше похожей на грязного поросенка, чем на милую маленькую девочку.
He forbade her to play with her boy-friends any more.
Он запретил ей больше играть с друзьями.
He forbade her to climb trees and fences.
Он запретил ей лазить по деревьям и заборам.
He said that Jimmy should be sent away to school at once.
Он сказал, что Джимми нужно немедленно отправить в школу.
Then he pushed Lily into their room,
Затем он толкнул Лили в их комнату.
slammed the door behind her,
захлопнул дверь за ней,
turned the key, and putting it into his pocket
повернул ключ и положил его в карман
went down to the Dales to tell them the story.
Спустился к Даласам, чтобы рассказать им эту историю.
Lily crept into bed, crying bitterly.
Лили заползла в постель, горько плача.
She felt very miserable.
Она чувствовала себя очень несчастной.
It began to rain.
Начался дождь.
The house was still.
Дома было тихо.
Lily cried and cried, and thought of Jimmy
Лили плакала и плакала и думала о Джимми.
whom Mr. Christine had promised to flog.
которого мистер Кристина обещал высечь.
That thought made her cry again
Эта мысль заставила ее плакать снова
and she sobbed into her wet pillow for a long time.
и она долго рыдала в мокрую подушку.
Finally, she cried herself to sleep.
В конце концов она плача уснула.