Валентина Скультэ. Английский язык. Часть 2.
Двадцать второй урок. Часть 4. Twenty-second lesson. Part 4.
Объяснения к уроку.
Множественное число.
При образовании множественного числа от имён существительных, оканчивающихся на «-f» или «-fe», конечная буква «f» меняется на «v» и прибавляется окончание «-es».
Пример:
leaf / leaves — лист / листья
knife / knives — нож / ножи
Исключения:
Пример:
roof / roofs — крыша / крыши
Лингафонные упражнения:
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
What did you dream of last night?
Что вам снилось прошлой ночью?
I dreamed that today was my birthday.
Мне снилось, что сегодня день моего рождения.
The Carrot had never seen tin soldiers.
Морковка никогда не видел оловянных солдатиков.
They forgot to fasten the door.
Они забыли запереть дверь.
Can your father drive a car?
Умеет твой отец водить машину?
Yes, he can.
Да.
They drove home in silence.
Они ехали домой молча.
What a pity we were not at home when you came!
Как жаль, что нас не было дома, когда вы пришли!
Where are you going?
Куда вы идёте?
I am going to the market.
Я иду на базар (рынок).
She was fast asleep and did not hear the bell.
Она крепко спала и не слышала звонка.
Only the dog was not asleep.
Только собака не спала.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Was Christmas Eve very cold?
Была ли рождественская ночь очень холодной?
Yes, it was bitter cold.
Да, она была страшно холодная.
Was there any wind?
Был ли ветер?
No, it was very still.
Нет, было очень тихо.
What did the old people say?
Что говорили старые люди?
They said that they had not seen such a cold winter for forty years.
Они говорили, что они не помнили такой холодной зимы уже 40 лет.
Does it often snow in England?
Часто ли идет в Англии снег?
No, it does not.
Нет.
Does it often rain in London?
Часто ли идут дожди в Лондоне?
Yes, it rains there very often.
Да, там дожди там очень часто.
In what month does Christmas come?
В каком месяце наступает рождество?
It comes in January.
Оно бывает в январе.
When do we celebrate the New Year's Day?
Когда мы празднуем Новый год?
We celebrate it on the first of January.
Мы празднуем его первого января.
Was Christmas Eve dark or light?
Рождественская ночь была темной или светлой?
It was light.
Она была светлой.
What were the roads covered with?
Чем были покрыты дороги?
They were covered with snow.
Они были покрыты снегом.
Were there many stars in the sky?
Много ли было на небе звезд?
Yes, there were lots of stars.
Да, была масса звезд.
How did the moon shine?
Как светила луна?
It shone with a bluish light.
Она сияла голубоватым светом.
What lay across the snow?
Что лежало на снегу?
Long silvery moonbeams lay across the snow.
Длинные серебристые лунные лучи лежали на снегу.
How did the snow sparkle?
Как сверкал снег?
It sparkled like fine diamond dust.
Он сверкал, как тонкая алмазная пыль.
Where did the grey mice hide?
Где серые мышки спрятались?
They hid under the floor.
Они спрятались под пол.
Where did the dogs sleep?
Где собаки спали?
They slept in their kennels.
Они спали в своих будках.
Was Jimmy asleep?
Джимми спал?
No, he was not.
Нет, не спал.
What was he doing?
Что он делал?
He was lying in his cosy bed, thinking.
Он лежал в своей уютной постеле и думал.
Were his eyes closed?
У него были глаза закрыты?
No, they were only half-closed.
Нет, они были только полузакрыты.
What was he thinking of?
О чём он думал?
He was thinking of Santa Claus.
Он думал о Деде Морозе.
Why was his stocking hanging on the grating near the fire-place?
Почему его чулок висел на решётке у камина?
Because all children in England hang their stockings by the fireplace to get some presents from Santa Claus.
Потому, что все дети в Англии вешают свои чулочки у камина, чтобы получить подарки от Деда Мороза.
Who puts the presents into their stockings?
Кто кладет подарки им в чулочки?
Their parents do.
Их родители.
Do children know this?
Дети знают это?
No, they don't.
Нет, не знают.
They think it's Santa Claus who does it.
Они думают, это Дед Мороз [кто] делает это.
How would Santa Claus be able to get into the room?
Как бы Дед Мороз смог проникнуть в комнату?
He would slide down the chimney.
Он бы проскользнул вниз по трубе.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
What is sweet?
Что сладкое?
Honey is sweet, sugar is sweet.
Мёд сладкий, сахар сладкий.
Is sugar sweet or bitter?
Сахар сладкий или горький?
Of course, sugar is sweet.
Конечно, сахар сладкий.
I would like to speak to your brother.
Я бы хотел поговорить с твоим братом (или Мне бы хотелось...).
Would you like to live in London?
Хотели бы вы жить в Лондоне?
No, I wouldn't.
Нет, я не хотел бы.
Why wouldn't you like to live there?
Почему вам не хотелось бы жить там?
It rains too much there.
Дожди слишком часто там.
Why was Jimmy smiling in his sleep?
Почему Джимми улыбался во сне?
He was dreaming of Santa Claus and his presents.
Он видел во сне Деда Мороза и его подарки.
He was fast asleep when his mother entered the room.
Он крепко спал, когда его мать вошла в комнату.
What did she put in his stocking?
Что она положила в чулок?
She put some presents into it.
Она положила в него подарки для Джимми.
Take a brush and brush your coat; it is dusty.
Возьми щётку и почисти пальто; оно пыльное.
What did you wear last year?
Что ты носила в прошлом году?
I wore my fur coat.
Я носила свою меховую шубу.
Little boys like tin soldiers best of all.
Маленькие мальчики любят оловянных солдатиков больше всего.
What a pity you don’t know English!
Как жаль, что вы не знаете английского языка!
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
He is fast asleep.
Он крепко спит.
The baby fell asleep at once.
Ребенок заснул сейчас же.
He sleeps like a log
Он спит как бревно (убитый).
Don't worry!
He беспокойся!
Go to bed!
Ложись спать!
Have a sleep on it!
Поспи на этом! (Утро вечера мудренее / завтра будет видно)
You haven't got enough sleep.
Ты не получил достаточно сна (Ты не выспался).
They are sure to come tonight.
Они, конечно, придут сегодня вечером.
Are you sure?
Ты уверен?
Oh, yes, I’m quite sure.
О, да, я совершенно уверен.
I won’t be able to do it.
Я не буду в состоянии сделать это (Я не смогу это сделать).
Granny does everything slow but sure.
Бабушка делает всё медленно, но верно.
It was bitter cold last night.
Было очень холодно прошлым (вчерашним) вечером (ночью).
He never dreamt of it.
Он ни когда не мечтал об этом (Ему это и во сне не снилось).
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
I like this story.
Мне нравится этот рассказ.
She likes that book.
Ей нравится та книга.
He does not like it (a book).
Ему она (книга) не нравится.
Do you like these apples?
Вам нравятся эти яблоки?
I do not like green apples.
Мне не нравятся зеленые яблоки.
I like red ones.
Мне нравятся красные.
We liked Jimmy’s new friend.
Нам понравился новый друг Джимми (Джима).
The teacher liked the child.
Ребенок понравился учителю.
We did not like the boy because he whimpered all the time.
Мальчик нам не понравился, потому что он все время хныкал.
She likes you.
Вы ей нравитесь.
They do not like him.
Им не нравится он.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Christmas Eve
Cочельник
The night was bitter cold and still.
Ночь была очень холодной и тихой.
The old people said they had not seen such a cold winter for thirty of forty years.
Старики говорили, что такой холодной зимы они не видели уже тридцать-сорок лет.
Trees, roofs, fences, roads, fields and forests were all covered with thick white snow.
Деревья, крыши, заборы, дороги, поля и леса были покрыты густым белым снегом.
There were many stars in the dark sky.
На темном небе было много звезд.
The big round moon shone with a bluish light.
Большая круглая луна светила голубоватым светом.
Long silvery moonbeams lay across the snow, making it sparkle like fine diamond dust.
Длинные серебристые лунные лучи ложились на снег, заставляя его сверкать, как мелкая алмазная пыль.
Christmas Eve was coming.
Наступал сочельник.
All the children were asleep.
Все дети спали.
Little birds were in their warm nests.
Маленькие птички сидели в своих теплых гнездах.
Grey mice hid under the floor.
Серые мыши спрятались под полом.
Dogs slept curled up in their kennels.
Собаки спали, свернувшись в клубок в своих конурах.
Cats purred softly on the warm stoves.
Кошки тихо мурлыкали на теплых печах.
Only Jimmy the Carrot could not sleep.
Только Морковка Джимми не мог заснуть.
He was lying in his cosy bed, thinking.
Он лежал в своей уютной кроватке размышляя.
He thought very hard and from time to time peeped through his half-closed eyelids.
Он очень напряженно думал и время от времени поглядывал сквозь полузакрытые веки.
How would Santa Claus get into the room? Jimmy thought.
"Как Санта-Клаус мог попасть в комнату?" Джимми подумал.
He looked at the door; it was shut and fastened.
Он посмотрел на дверь; оно была закрыта и заперта.
The windows were fastened too.
Окна были заперты тоже.
Maybe Santa Claus would slide down the chimney?
Может, Дед Мороз скатится по дымоходу?
The Carrot opened his blue eyes very wide and looked at the fire-place.
Морковка широко раскрыл свои голубые глаза и посмотрел на камин.
His stocking was hanging there on the grating.
Его чулок висел на решетке.
"What will Santa Claus put into my stocking?" the boy said to himself.
"Что Дед Мороз положит мне в чулок?" сказал мальчик про себя.
"Perhaps a bag of sweets, perhaps some nice tin soldiers, or maybe a wooden horse?
"Может быть, мешок сладостей, может быть, каких-нибудь красивых оловянных солдатиков, а может быть, деревянную лошадку?
What a pity the stocking is so small!.."
Как жаль, что чулок такой маленький!.."
"When I'm grown-up," Jimmy thought, "I'll have big stockings.
"Когда я буду взрослым, — подумал Джимми, — у меня будут большие чулки.
Then Santa Claus will be able to put bigger things there.
Тогда Дед Мороз сможет класть туда вещи покрупнее.
A little motor-car maybe?
Может быть, маленький автомобиль?
I would like very much to have a motor-car.
Мне бы очень хотелось иметь автомобиль.
I would drive Polly to school.
Я бы отвез Полли в школу.
I'd drive Mammy to market.
Я бы отвез мамочку на рынок.
What if I put a brush by the fire-place?!
А что, если я поставлю щетку у камина?!
Will Santa Claus brush the soot off his white fur coat?
Почистит щеткой Дед Мороз сажу со своей белой шубы?
I am sure he will!
Я уверен, что он это сделает!
And he'll put something very nice into my stocking for that...
И он положит что-нибудь очень хорошее в мой чулок за это...
Of course Santa Claus will see the brush and say:
Конечно, Дед Мороз увидит щетку и скажет:
'Who put that brush by the fire-place?
"Кто положил эту щетку возле камина?"
It must be Jimmy the Carrot.
Должно быть, это Джимми Морковка.
It must be him, I am sure!
Это, должно быть, он, я уверен!
Where is that boy now?
Где этот мальчик сейчас?
I would like to speak to him…"
Я хотел бы поговорить с ним..."
The silver moon looked through the window and saw the little boy.
Серебряная луна посмотрела в окно и увидела маленького мальчика.
He was fast asleep though his lips were moving and he was smiling in his sleep.
Он крепко спал, хотя его губы шевелились и он улыбался во сне.
Разговорные упражнения:
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
What did you dream of last night?
Что вам снилось прошлой ночью?
I dreamed that today was my birthday.
Мне снилось, что сегодня день моего рождения.
The Carrot had never seen tin soldiers.
Морковка никогда не видел оловянных солдатиков.
They forgot to fasten the door.
Они забыли запереть дверь.
Can your father drive a car?
Умеет твой отец водить машину?
Yes, he can.
Да.
They drove home in silence.
Они ехали домой молча.
What a pity we were not at home when you came!
Как жаль, что нас не было дома, когда вы пришли!
Where are you going?
Куда вы идёте?
I am going to the market.
Я иду на базар (рынок).
She was fast asleep and did not hear the bell.
Она крепко спала и не слышала звонка.
Only the dog was not asleep.
Только собака не спала.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Was Christmas Eve very cold?
Была ли рождественская ночь очень холодной?
Yes, it was bitter cold.
Да, она была страшно холодная.
Was there any wind?
Был ли ветер?
No, it was very still.
Нет, было очень тихо.
What did the old people say?
Что говорили старые люди?
They said that they had not seen such a cold winter for forty years.
Они говорили, что они не помнили такой холодной зимы уже 40 лет.
Does it often snow in England?
Часто ли идет в Англии снег?
No, it does not.
Нет.
Does it often rain in London?
Часто ли идут дожди в Лондоне?
Yes, it rains there very often.
Да, там дожди там очень часто.
In what month does Christmas come?
В каком месяце наступает рождество?
It comes in January.
Оно бывает в январе.
When do we celebrate the New Year's Day?
Когда мы празднуем Новый год?
We celebrate it on the first of January.
Мы празднуем его первого января.
Was Christmas Eve dark or light?
Рождественская ночь была темной или светлой?
It was light.
Она была светлой.
What were the roads covered with?
Чем были покрыты дороги?
They were covered with snow.
Они были покрыты снегом.
Were there many stars in the sky?
Много ли было на небе звезд?
Yes, there were lots of stars.
Да, была масса звезд.
How did the moon shine?
Как светила луна?
It shone with a bluish light.
Она сияла голубоватым светом.
What lay across the snow?
Что лежало на снегу?
Long silvery moonbeams lay across the snow.
Длинные серебристые лунные лучи лежали на снегу.
How did the snow sparkle?
Как сверкал снег?
It sparkled like fine diamond dust.
Он сверкал, как тонкая алмазная пыль.
Where did the grey mice hide?
Где серые мышки спрятались?
They hid under the floor.
Они спрятались под пол.
Where did the dogs sleep?
Где собаки спали?
They slept in their kennels.
Они спали в своих будках.
Was Jimmy asleep?
Джимми спал?
No, he was not.
Нет, не спал.
What was he doing?
Что он делал?
He was lying in his cosy bed, thinking.
Он лежал в своей уютной постеле и думал.
Were his eyes closed?
У него были глаза закрыты?
No, they were only half-closed.
Нет, они были только полузакрыты.
What was he thinking of?
О чём он думал?
He was thinking of Santa Claus.
Он думал о Деде Морозе.
Why was his stocking hanging on the grating near the fire-place?
Почему его чулок висел на решётке у камина?
Because all children in England hang their stockings by the fireplace to get some presents from Santa Claus.
Потому, что все дети в Англии вешают свои чулочки у камина, чтобы получить подарки от Деда Мороза.
Who puts the presents into their stockings?
Кто кладет подарки им в чулочки?
Their parents do.
Их родители.
Do children know this?
Дети знают это?
No, they don't.
Нет, не знают.
They think it's Santa Claus who does it.
Они думают, это Дед Мороз [кто] делает это.
How would Santa Claus be able to get into the room?
Как бы Дед Мороз смог проникнуть в комнату?
He would slide down the chimney.
Он бы проскользнул вниз по трубе.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
What is sweet?
Что сладкое?
Honey is sweet, sugar is sweet.
Мёд сладкий, сахар сладкий.
Is sugar sweet or bitter?
Сахар сладкий или горький?
Of course, sugar is sweet.
Конечно, сахар сладкий.
I would like to speak to your brother.
Я бы хотел поговорить с твоим братом (или Мне бы хотелось...).
Would you like to live in London?
Хотели бы вы жить в Лондоне?
No, I wouldn't.
Нет, я не хотел бы.
Why wouldn't you like to live there?
Почему вам не хотелось бы жить там?
It rains too much there.
Дожди слишком часто там.
Why was Jimmy smiling in his sleep?
Почему Джимми улыбался во сне?
He was dreaming of Santa Claus and his presents.
Он видел во сне Деда Мороза и его подарки.
He was fast asleep when his mother entered the room.
Он крепко спал, когда его мать вошла в комнату.
What did she put in his stocking?
Что она положила в чулок?
She put some presents into it.
Она положила в него подарки для Джимми.
Take a brush and brush your coat; it is dusty.
Возьми щётку и почисти пальто; оно пыльное.
What did you wear last year?
Что ты носила в прошлом году?
I wore my fur coat.
Я носила свою меховую шубу.
Little boys like tin soldiers best of all.
Маленькие мальчики любят оловянных солдатиков больше всего.
What a pity you don’t know English!
Как жаль, что вы не знаете английского языка!
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
He is fast asleep.
Он крепко спит.
The baby fell asleep at once.
Ребенок заснул сейчас же.
He sleeps like a log
Он спит как бревно (убитый).
Don't worry!
He беспокойся!
Go to bed!
Ложись спать!
Have a sleep on it!
Поспи на этом! (Утро вечера мудренее / завтра будет видно)
You haven't got enough sleep.
Ты не получил достаточно сна (Ты не выспался).
They are sure to come tonight.
Они, конечно, придут сегодня вечером.
Are you sure?
Ты уверен?
Oh, yes, I’m quite sure.
О, да, я совершенно уверен.
I won’t be able to do it.
Я не буду в состоянии сделать это (Я не смогу это сделать).
Granny does everything slow but sure.
Бабушка делает всё медленно, но верно.
It was bitter cold last night.
Было очень холодно прошлым (вчерашним) вечером (ночью).
He never dreamt of it.
Он ни когда не мечтал об этом (Ему это и во сне не снилось).
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
I like this story.
Мне нравится этот рассказ.
She likes that book.
Ей нравится та книга.
He does not like it (a book).
Ему она (книга) не нравится.
Do you like these apples?
Вам нравятся эти яблоки?
I do not like green apples.
Мне не нравятся зеленые яблоки.
I like red ones.
Мне нравятся красные.
We liked Jimmy’s new friend.
Нам понравился новый друг Джимми (Джима).
The teacher liked the child.
Ребенок понравился учителю.
We did not like the boy because he whimpered all the time.
Мальчик нам не понравился, потому что он все время хныкал.
She likes you.
Вы ей нравитесь.
They do not like him.
Им не нравится он.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.