Ring up seven three nine four two, Polly, and ask Doctor Christine to come at once.
Позвони (no телефону) 7-39-42, Полли, и попроси доктора Кристина прийти сейчас же.
“What? On an urgent affair? He’s away. He won't be back for a month.”
«Что? По срочному делу? Он в отъезде. Он не вернётся в течении месяца».
“Whom did you ring up?” one of the girls asked.
«Кому это ты звонила?» — спросила одна из девочек.
I rang up Mr. Christine, but he is away.
Я звонила доктору Кристину, но он отсутствует.
When will he be back? They say he won't be back for a month.
Когда он будет обратно? Говорят, он не вернется в течении месяц.
Ask them whether they know any other doctor!
Спроси их, не знают ли они какого-либо другого доктора!
I can't. They have already hung up the receiver.
Я не могу. Они уже повесили трубку.
Is the hospital far from your house? Yes, it is rather far.
Больница далеко от вашего дома? Да, она довольно далеко.
What has happened? Is anybody ill? Yes, Jimmy was bitten by a mad dog.
Что случилось? Кто-нибудь болен? Да, Джимми укусила бешеная собака.
Have you tried to call an ambulance? Yes, I have.
Вы пробовали вызвать скорую помощь? Да.
Will the ambulance take Jimmy to a madhouse?
Карета скорой помощи увезет Джимми в сумасшедший дом?
Who has told you such a thing? Lily has.
Кто сказал тебе такую вещь? Лили.
Don't pay any attention to what she is saying!
Не обращай внимания на то, что она говорит.
May I stroke your dog? No, you must not, it may bite you.
Можно я поглажу вашу собаку? Нет, нельзя, она может укусить тебя.
Why did Mrs. Dale think that Jimmy was off his head? Because he was talking nonsense all the time.
Почему миссис Дэйл думала, что Джимми сошел с ума? Потому, что он все время говорил чепуху.
Have you ever seen a mad dog? Yes, I have. Our dog went mad last summer.
Вы когда-нибудь видели бешеную собаку? Да, видел. Наша собака взбесилась прошлым летом.
What did you do with it? We killed it.
Что вы с ней сделали? Мы убили ее.
Quick, run to the baker's and buy some bread. Here's some money.
Быстро беги в булочную и куш хлеба. Вот деньги.
What ails you? I have a stomach-ache.
Что у тебя болит? У меня болит живот.
Shall I call for a doctor? Oh, no, I'm better already.
Позвать доктора? Ой, нет, мне уже лучше.
We called on him at his repair shop.
Мы позврнили ему в ремонтную мастерскую.
Mr. Dale said: “We called for you take you to the theatre with us.”
Мистер Дэйл сказал: «Мы звонили вам, чтобы взять вас с собой в театр».
What do you call a man who is afraid of everybody and everything?
Как вы называете человека, который боится всех и всего?
We call him a coward.
Мы называем его трусом.
Call the dog back or it will follow us to the theatre.
Позовите обратно собаку, или она последует за нами в театр.
Have you got a telephone? If you have one call me up next morning, pleasel
У вас есть телефон? Если у вас он (телефон) есть, то позвоните мне завтра утром, пожалуйста.
Lilly called down, “You cowards, you are afraid to search under those dart bushes.”
Лили крикнула вниз: «Вы трусы! Вы боитесь искать под теми тёмными кустами!».
Don't be afraid! It's only a telephone call.
Не бойся! Это только телефонный звонок.
“Jimmy,” she called out of her room, “are you ready?”
«Джимми! — крикнула она из своей комнаты. — Ты готов?»
“Somebody has stolen my little pig!” the woman shouted.
«Кто-то украл моего поросёнка», — закричала женщина.
The girl knelt before a dead chicken.
Девочка встала на колени перед мёртвым цыплёнком.
Big tears were running down her cheeks.
Крупные слёзы бежали вниз (текли) по её щекам.
When she rose her knees were dirty.
Когда она поднялась, её колени были грязные.
Take off your grey shirt. It is dirty, and put on a clean one.
Сними свою серую рубашку, она грязная, и надень чистую.
The snow was quickly melting under the hot sunrays.
Снег быстро таял под горячими лучами солнца.
She could not stop crying.
Она не могла перестать плакать.
The boy was running after a butterfly.
Мальчик бежал за бабочкой.
Bring me a pail of water, if you please.
Принеси мне ведро воды, пожалуйста!
Mother helped Polly to wash her head.
Мама помогла Полли вымыть голову.
Наконец, собака вышла из своей конуры.
At last the dog came out of his kennel.
«Можно войти?» — спросил Джимми.
“May I come in?” Jimmy asked.
Ты тоже идёшь в кино? Пошли вместе!
Are you going to the cinema too? Come along!
Их друг подошёл к ним и сказал: «Моя сестра только что пришла из школы, давайте подождем её».
Their friend came up to them and said: “My sister has iust come from school, let’s wait for her!”
Приходите к нам. У нас сегодня пудинг.
Come to see us! We have pudding today.
«Иди скорее!» — крикнули мальчики своей сестре.
“Come quickly!” the boys cried to their sister.
Она проходила мимо забора и увидела кошку.
She was coming by a fence and saw a cat.
«Слезай сейчас же!» — крикнула она кошке.
“Come down at once!” she cried to the cat.
Собака бросилась за кошкой. «Назад! Назад!» — закричали дети.
The dog rushed after the cat. “Come back! Come back!” the children shouted.