Валентина Скультэ. Английский язык. Часть 2.
Восемнадцатый урок. Часть 5. Eighteenth lesson. Part 5.
Объяснения к уроку.
Past Continuous Tense (прошедшее продолженное время).
Past Continuous Tense (прошедшее продолженное время) передаёт действие в его развитии, происходящее в какой-то определённый момент в прошлом. На русский язык глагол в Past Continuous Tense переводится прошедшим временем.
Past Continuous Tense (прошедшее продолженное время) образуется из вспомогательного глагола «to be» в Past Indefinite Tense (прошедшее неопределенное время «was», «were») + смысловой глагол в форме причастия настоящего времени.
Пример:
What were you doing when I rang you up? — Что вы делали, когда я позвонил вам по телефону? (ring up - фразовый глагол - позвонить по телефону - rang прошедшее время глагола ring)
Jimmy was looking at his enemy with eyes full of tears. — Джимми смотрел на своего врага [с] глазами полными слёз.
Не все глаголы можно употреблять в Past Continuous Tense (прошедшее продолженное время). Глаголы чувства («to feel, «to love, «to like», «to hate», «to prefer») и восприятия («to see», «to hear», «to know», «to understand», «to believe», и т. п.) в Continuous Tense (продолженном времени) не употребляются.
Сочетание глаголов с прилагательными.
В английском языке есть много сочетаний глаголов с прилагательными, которым в русском языке соответствуют глаголы.
Пример:
to be late — опаздывать
to be angry — сердиться
to be ill — болеть
to be glad — радоваться
She is late again. — Она опять опаздывает.
She was angry with her son. — Она сердилась на сына.
Не is often ill. — Он часто болеет.
I am very glad to see you. — Я очень рад видеть вас.
Фразовые глаголы.
В английском языке за глаголами часто следуют предлоги и наречия, которые совершенно меняют значения глагола.
Пример:
to put on — надевать
to put off — отложить
to put in — вставить
to take away — унести
to take off — снимать (пальто, шапку)
to take out — вынимать
to take for — принять за (кого-нибудь)
to look for — искать
to look after — присмотреть за (кем-нибудь)
to get up — вставать (с кровати)
to get down — спуститься
to get on — влезть (на лошадь)
to get off — слезть (с лошади)
to come back — возвращаться
to come in — входить
to come out — выходить
to come up — подходить
Отрицания в английском языке.
В английском языке в одном предложении может стоять только одно отрицание.
Пример:
I see nothing (1). — Я ничего (1) не (2) вижу. (В русском языке сразу два отрицания: «ничего» и «не»)
He did not (1) take any book. — Он не (1) брал никакой (2) книги.
There is nobody (1) there — Там никого (1) нет (2).
Обращение «sir»
Обращение «sir» употребляется в тех случаях, когда не упоминается фамилия.
Пример:
Yes, sir. — Да, сэр.
При обращении к детям sir выражает иронию, снисходительность и т. д.
Пример:
Why do you come so late, sir? — Почему это ты так поздно являешься, молодой человек?
Лингафонные упражнения:
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The boy turned his head away.
Мальчик отвернулся.
Look straight into my eyes!
Посмотри мне прямо в глаза!
What did you hit the boy with?
Чем ты ударил мальчика?
I hit him with a stick.
Я его ударил палкой.
Did he cry?
Он плакал?
Just a little.
Совсем немножко.
Why can’t you sit still?
Почему ты не можешь сидеть спокойно?
Are you angry with me?
Вы сердитесь на меня?
No, I am not.
Нет, не сержусь.
Were you angry yesterday?
Вы сердились вчера?
Yes, I was.
Да, сердился.
Mother, Jimmy broke your cup last night.
Мама, Джимми разбил твою чашку вчера вечером.
It was not his fault.
Это не его вина.
I put my cup on the chair myself.
Я поставила свою чашку на стул сама.
The boy never ate anything but candy.
Мальчик никогда не ел ничего кроме конфет.
She told me something very interesting.
Она сказала мне что-то очень интересное.
What did he whisper in his mother’s ear?
Что он прошептал маме на ухо?
She came back holding something behind her back.
Она вернулась, держа что-то за спиной.
Jimmy came up to his mother.
Джимми подошёл к своей матери.
Come on, child, come on!
Иди же, детка, иди!
Don’t be afraid of my dog.
Не бойся моей собаки.
Her heart beat fast.
Её сердце билось сильно (быстро).
“Catch him!”
«Ловите его!»
“Hold him!” the boy cried with all his might.
«Держите его!» — крикнул мальчик изо всей силы.
It was such a nasty dog!
Это была такая гадкая собака!
Nobody laughed at him.
Никто не смеялся над ним.
The children did not move from their places.
Дети не двинулись со своих мест.
Do you know what a looking-glass is?
Вы знаете, что такое зеркало?
Of course, we do.
Конечно, знаем.
Did you know it when you were little?
Вы знали это, когда вы были маленькие?
Yes, we knew it very well.
Да, мы знали это очень хорошо.
What does “Simple Simon” mean?
Что значит «Иванушка-дурачок»?
Any boy who is not very clever is called Simple Simon.
Любого мальчика, который не очень умён, зовут Иванушкой-дурачком.
What was Jimmy doing when the red boy looked into the window?
Что делал Джимми, когда рыжий мальчик посмотрел в окно?
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Just at that minute he was lying with his eyes shut.
Как раз в ту минуту он лежал с закрытыми глазами.
She was still laughing when he opened the door.
Она всё ещё смеялась, когда он открыл дверь.
While Lily was playing with her doll, Roombo ate up all her sweets.
Пока Лиля играла с куклой, Румбо съел все её конфеты.
While Mrs. Dale was laying the table, Mr. Dale washed his hands.
Пока миссис Дэйл накрывала на стол, мистер Дэйл вымыл руки.
They always fought when they played in the garden.
Они всегда дрались, когда играли в саду.
She was coming upstairs when she saw a big grey cat.
Она шла вверх по лестнице, когда увидала большую серую кошку.
Sam was beating Jimmy, when Mrs. Dale came in.
Сэм колотил Джимми, когда вошла миссис Дэйл.
On that day they sang and danced from morning till night.
В тот день они пели и танцевали с утра до вечера (ночи).
In a minute he saw her… she was smilling at him.
Через минуту он увидал её… она улыбалась ему.
He smiled at her.
Он улыбнулся ей.
Yesterday his eyes looked gloomier than ever.
Вчера его глаза казались (выглядели) мрачнее, чем когда-либо.
She wanted neither to read nor to write.
Она не хотела ни читать, ни писать.
Which of these boys was ill last week?
Который из этих мальчиков болел на прошлой неделе?
That red-headed one.
Тот рыжий.
I’m never late.
Я никогда не опаздываю.
I always come in time.
Я всегда прихожу вовремя.
Why is she afraid of me?
Почему она боится меня?
Oh, no!
О, нет!
She isn’t afraid of you.
Она не боится вас.
Don’t be angry with her!
Не сердитесь на неё!
I’m never angry with anybody.
Я никогда не сержусь ни на кого.
Last night you got very angry when you saw that nasty dog again.
Вчера вечером вы очень рассердились, когда увидели эту гадкую собаку опять.
Bring me some water, please!
Принеси мне воды, пожалуйста!
Is there any jam for tea?
Есть варенье к чаю?
Yes, there is some.
Да, есть.
They have no butter.
У них нет масла.
She hasn’t got any shoes.
У неё нет туфель.
Anyone can show you where she lives.
Любой может показать вам, где она живёт.
We could not find her anywhere.
Мы не могли найти её нигде.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Don’t take my book!
Не бери мою книгу!
Put it back!
Положи её обратно!
Polly put in some words when her parents were talking about Jimmy.
Поля вставила несколько слов, когда её родители разговаривали о Джимми.
Never put off till tomorrow what you can do today.
Никогда не откладывай до завтра то, что можешь сделать сегодня.
Put on your coat, it’s very cold today.
Надень пальто, сегодня очень холодно.
If boys put out their tongues at each other, that means they are nasty boys.
Если мальчики высовывают языки друг кругу, это значит, что они нехорошие мальчики.
Lily took a chicken for a duckling.
Лиля приняла цыплёнка за утёнка.
She has never seen ducklings.
Она никогда не видала утят раньше.
She pushed the chicken into the water.
Она толкнула цыплёнка в воду.
She took it for a duckling.
Она приняла его за утёнка.
The horse could not get across the river which was very deep.
Лошадь не могла перебраться через реку, которая была очень глубокой.
The cat got down from the tree and ran home.
Кошка спустилась с дерева и побежала домой.
The hunter got off his horse and opened the gates himself.
Охотник слез с (своей) лошади и открыл ворота сам.
The boy got on a chair and looked out of the window.
Мальчик влез на стул и выглянул из окна.
Children, get up!
Дети, вставайте!
It’s time to go to school.
Пора идти в школу.
Boys, Mrs. Woodland is going away.
Мальчики, миссис Вудленд уезжает.
Say goodbye to her.
Скажите ей до свидания.
Go into my room and bring me the biggest book from my bookcase.
Пойди в мою комнату и принеси мне самую большую книгу из моего книжного шкафа.
May I go out?
Можно выйти?
By all means.
Пожалуйста.
Don’t stop reading!
Не переставайте читать!
Go on!
Продолжайте!
Mother, are you going away?
Мама, ты уходишь?
Will you come back to dinner?
Ты вернёшься к обеду?
I won’t leave this room!
Я не выйду из этой комнаты!
Listen!
Слушай!
Do you hear the noise?
Ты слышишь шум?
I’m listening with all my might, but I don’t hear anything.
Я слушаю изо всей силы, но не слышу ничего.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Did you break the looking-glass?
Ты разбил зеркало?
Who can answer my question?
Кто может ответить на мой вопрос?
His face became as red as a ripe tomato.
Его лицо стало красным, как спелый помидор.
Why did you break my glass?
Почему ты разбил мой стакан?
Jimmy did not answer.
Джимми не отвечал.
He didn’t break it, Daddy, it was the cat that broke it.
Он не разбивал его, папа, это кошка разбила его.
What red boy did he want to punish?
Какого рыжего мальчика он хотел наказать?
He wanted to punish the boy in the window.
Он хотел наказать мальчишку в окошечке.
Who teased him?
Кто дразнил его?
The red boy did.
Рыжий мальчик.
He put out his tongue at him.
Он высовывал (показывал) ему язык.
Why was Jimmy so gloomy?
Почему Джимми был так мрачен?
Because he broke the looking-glass.
Потому, что он разбил зеркало.
His parents looked at each other.
Родители посмотрели друг на друга.
Why did Mr. Dale begin to smile?
Почему мистер Дэйл начал улыбаться?
He saw that Jim was a silly little child.
Он увидел, что Джимми (был) глупенький маленький ребёнок.
Come here, sonny, and tell us all about that boy.
Иди сюда, сынок, и расскажи нам всё о том мальчике.
Why was Jimmy so glad?
Почему Джимми был так рад?
Because his father was not angry with him.
Потому, что отец не сердился на него.
Lily raised her grey eyes and smiled.
Лили подняла свои серые глаза и улыбнулась.
You see, Mammy, I was sleeping when the cat jumped on the table.
Видишь ли, мама, я спала, когда кошка прыгнула на стол.
Suddenly Jimmy saw a red boy who was looking at him.
Вдруг Джимми увидел рыжего мальчишку, который смотрел на него.
How could you see him if you were sleeping?
Как мог ты видеть его, если ты спал?
The cat was sleeping with one eye shut.
Кошка спала, с одним глазом закрытым.
It saw a mouse with its open eye.
Она увидела мышку [своим] открытым глазом.
Are you always polite?
Ты всегда вежлив?
No, not always.
Нет, не всегда.
Is it polite to say: “Get out of here!”?
Это вежливо сказать: «Убирайся отсюда!»?
No, it isn't.
Нет, это не вежливо.
Are your parents at home?
Твои родители дома?
Yes, they are.
Да, они дома.
They are waiting for you.
Они ждут вас.
Come in!
Входите!
Why did he get angry?
Почему он рассердился?
He got angry because we bothered him all the time.
Он рассердился, потому что мы мешали ему всё время.
Hurry up or you'll be late!
Поторопись или ты опоздаешь!
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
To climb down the mountain was much more difficult.
Спускаться с (лезть вниз) горы было гораздо (много более / на много) труднее.
Lily can hide her toys so well that Jim can never find them.
Лили может прятать свои игрушки так хорошо, что Джим никогда не может найти их.
When did you hurt your knee?
Когда ты ушибла коленку?
Look, it is bleeding.
Смотри, она кровоточит.
Yesterday we had six lessons, we wrote a composition.
Вчера у нас было 6 уроков, мы писали сочинение.
The boy hit the snake right on the head.
Мальчик ударил змею прямо по голове.
Lily knew that Mrs. Dale never punished Jimmy.
Лили знала, что миссис Дэйл никогда не наказывает (наказывала) Джимми.
Who told you my address?
Кто сказал вам мой адрес?
Your neighbours did.
Ваши соседи сказали.
Who took my book out of my schoolbag?
Кто взял мою книгу из моей школьной сумки?
I did it and I hid it.
Я взял её, и я спрятал её.
Where were you yesterday?
Где были вы вчера?
I was at the theatre.
Я был в театре.
The children found some blackberries and ate them.
Дети нашли несколько ежевичек и съели их.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Don’t laught at him!
He смейся над ним!
Why are you laughing?
Почему вы смеетесь?
We are not laughing, we are only smiling.
Мы не смеемся, мы только улыбаемся.
Hurry up!
Поторопитесь!
We are waiting for you!
Мы ждем вас!
The doll was broken to pieces.
Кукла была разбита вдребезги.
She became a doctor.
Она стала доктором.
We do not use broken forks or knives.
Мы не пользуемся сломанными вилками и ножами.
Do you eat tomatoes?
Вы едите помидоры?
No, I don’t.
Нет, не ем.
I do not like tomatoes.
Я не люблю помидоры.
The man was sitting by the window, looking gloomily at the playing children.
Человек сидел у окна, глядя мрачно на играющих детей.
She could not sit quiet and began singing softly to herself.
Она не могла сидеть тихо и начала напевать тихонько про себя.
The boy took a big ripe apple and began to eat it.
Мальчик взял большое спелое яблоко и начал его есть.
They shouted with all their might and still we heard nothing.
Они кричали изо всей своей силы, и всё-таки мы ничего не слышали.
Does your father often punish you?
Тебя папа часто наказывает?
No, never.
Нет, никогда.
Lily liked all the dogs but Reni.
Лиля любила всех собак, кроме Рени.
Go back to your place, Reni!
Иди назад на своё место, Рени.
I'll tell you when the lesson begins.
Я вам скажу, когда начнётся урок.
She will wake you up if you tell her the time.
Она разбудит вас, если вы скажете ей время.
I shall be very pleased if you write a rhyme.
Я буду очень доволен, если вы напишете стихотворение.
Who knows all these words?
Кто знает все эти слова?
Nobody does.
Никто не знает.
It was not my fault.
Это была не моя вина.
Do come to dinner with your brother!
Приходите обедать с вашим братом!
Is her heart so weak?
Её сердце такое слабое?
Not a bit.
Ни капельки.
Don't be stubborn!
Не будь упрямым!
Eat your pancakes and go to bed!
Ешь свои блины и иди спать.
Run home and bring me my old shoes, there is a good girl!
Сбегай домой и принеси мне мои- старые туфли, будь умницей!
I can't walk in my new ones.
Я не могу ходить в моих новых туфлях (ones - в данном случае подразумивает туфли).
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
She is reading.
Она читает.
Do not bother her.
Не беспокойте её!
Are you crying or laughing?
Вы плачете или смеётесь?
I'm laughing, of course.
Я смеюсь, конечно.
Why are they looking at that tree?
Почему они смотрят на то дерево?
Two red squirrels are sitting in it.
Две рыжие белки сидят на нём.
The cat is eating its meat, don't touch it!
Кошка ест своё мясо, не трогай её!
What are you doing?
Что это вы делаете?
I'm putting on my hat.
Я надеваю [мою] шляпу.
Mr. Dale is speaking to the doctor, wait a minute!
Мистер Дэйл разговаривает с доктором, подождите минуту!
The kittens are not fighting, they are playing.
Котята не дерутся, они играют!
Walk on tiptoe, Mammy is sleeping!
Ходи на цыпочках, мама спит!
Where are the boys?
Где мальчики?
The boys are playing with a little dog under the tree.
Мальчики играют с маленькой собачкой под деревом.
Why is Sam reading so loud?
Почему Сэм читает так громко?
Because our granny is a little deaf.
Потому, что наша бабушка немного глуховата.
When do you go to school?
Когда вы ходите в школу?
We go to school in the morning.
Мы ходим в школу утром.
What is she doing there?
Что это она там делает?
She is eating pancakes and honey.
Она ест блины с мёдом.
Are their children always polite?
Их дети всегда вежливы?
I can’t say that they are very polite.
Не могу сказать, что они очень вежливы.
When shall we go to the cinema?
Когда мы пойдем в кино?
I think that we shall go at seven.
Я думаю, что мы пойдём в 7.
Did your friends see these flowers last year?
Ваши друзья видели эти цветы в прошлом году?
No, they didn’t.
Нет.
He could not break their lock.
Он не мог сломать их замок.
It would be better to do all the lessons right now.
Было бы лучше сделать все уроки сейчас же.
If I see her, I’ll give her your pen.
Если я увижу её, я дам ей вашу ручку.
If he sees her, he will give her his copy-book.
Если он увидит её, он даст ей свою тетрадь.
It was nine o’clock, and all the children were sitting at the table and drinking milk.
Было 9 часов, и все дети сидели за столом и пили молоко.
We're very large though we seem small.
Мы очень большие, хотя мы кажемся маленькими,
We float on high and never fall.
Мы плаваем в вышине и никогда не падаем.
We shine like jewels in the night
Мы сияем, как драгоценности, ночью,
But in the day are hid from sight.
Но днём спрятаны от взора.
What were you doing when I entered the room?
Что вы делали, когда я вошёл в комнату?
When Mother opened the door, she saw that Jimmy was on his knees near the cupboard.
Когда мама открыла дверь, она увидела, что Джимми стоял на коленях около буфета.
Jimmy was looking straight into his father’s eyes and was telling him about the red boy.
Джимми смотрел отцу прямо в глаза и рассказывал про рыжего мальчика.
Polly was looking at her brother with her large grey eyes smiling.
Полли смотрела на брата своими большими серыми глазами, улыбаясь.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The Parents laugh at the Carrot
Родители смеются над Морковкой
Mr. Dale looked at Jimmy.
Мистер Дейл посмотрел на Джимми.
The Carrot turned his head away.
Морковка отвернулся (повернул свою голову прочь).
Come here, sir! Mr. Dale said.
Идите сюда, сэр! - сказал мистер Дейл.
Look straight into my eyes!
Смотри прямо в мои глаза!
Now answer:
Теперь отвечай:
when did you break the looking-glass?
когда ты разбил зеркало?
and why did you break it?
и почему ты разбил его?
Jimmy’s face became as red as a ripe tomato, but he said nothing.
Лицо Джимми стало красным, таким же красным как спелый помидор, но он ничего не сказал.
Why did you break the looking-glass, dear? Mrs. Dale asked him.
Зачем ты разбила зеркало, дорогой? — миссис Дейл спросила его.
I wanted to punish the red boy, Jimmy answered.
Я хотел наказать рыжего мальчика, — ответил Джимми.
What red boy? his mother asked in surprise.
Какой рыжий мальчик? —его мать спросила удивленно.
The red boy in the little window.
Рыжий мальчик в маленьком окне.
He teased me.
Он дразнил меня.
He put out his tongue at me, the Carrot said gloomily.
Он показал свой язык мне, —сказал Морковка мрачно.
His parents looked at each other.
Его родители посмотрели друг на друга (переглянулись).
Then Father began to smile.
Затем отец начал улыбаться.
O.K., sonny! Tell us all about that red boy!
0. К., сынок! Расскажи нам все об том рыжем мальчике!
Jimmy was very glad that his father was not angry with him.
Джимми был очень рад, что его отец не рассердился на него.
He raised his blue eyes and said:
Он поднял свои голубые глаза и сказал:
You see. Daddy, I was in bed.
Понимаешь. Папа, я был в постели.
I was sleeping.
Я спал.
Suddenly I saw a red boy who was looking at me through the little window.
Внезапно я увидел рыжего мальчика, который смотрел на меня через маленькое окошко.
How could you see him if you were sleeping? Mr. Dale asked, still smiling.
Как бы ты мог его видеть, если ты спал? — спросил мистер Дейл, все еще улыбаясь.
You see, Daddy, I was sleeping with one eye shut.
Видишь ли, папочка, я спал с одним закрытым глазом.
I saw the red boy with my open eye.
Я увидел рыжего мальчика открытым глазом.
I said to him very politely: 'Red Boy, go away!'
Я сказал ему очень вежливо: Рыжий мальчик, уходи!
But he didn't.
Но он этого не сделал.
So I said again: 'Get out of here!'
Поэтому я сказал снова: Убирайтесь отсюда!
But the red boy put out his tongue at me.
Но рыжий мальчик показал мне язык.
I got very angry, took a broom-stick and hit him.
Я очень рассердился, взял метлу и ударил его.
O.K., sonny! Did the red boy cry? Mr. Dale asked slyly.
О. К., сынок! Рыжий мальчик плакал? — мистер Дейл спросил хитро.
Oh, yes, he did, just a little, Jimmy answered.
О, да, он это сделал, совсем немного, — ответил Джимми.
Polly could not sit still.
Полли не могла сидеть спокойно.
She jumped up and cried:
Она вскочила и закричала:
Oh, Mother dear! How silly our Carrot is!
О, мама дорогая! Какой глупый наш Морковка!
Not at all! Mrs. Dale said angrily.
Совсем нет! — миссис Дейл сказала сердито.
He isn't a bit silly.
Он не чуточки не глупый.
It isn't his fault, the poor darling never asked for anything but sweets.
Это не его вина, бедный милый никогда не просил ничего, кроме сладостей.
He didn't know what it was.
Он не знал, что это было.
Then Mrs. Dale said something in Polly's ear.
Затем миссис Дейл сказала что-то в Полино ухо (Полли на ухо).
The girl ran away.
Девушка убежала.
In two minutes she came back, holding something behind her back.
Через две минуты она вернулась, держа что-то за своей спиной.
Come here, Jimmy! Mrs. Dale said to the Carrot.
Иди сюда, Джимми! - миссис Дейл сказала Морковке.
Come on! I'll show you something very interesting.
Давай! Я покажу тебе кое-что очень интересное.
Jimmy came up to his mother.
Джимми подошел к своей маме.
He saw a little window in her hands.
Он увидел маленькое окошко в ее руках.
Jimmy's heart began to beat very fast.
Джиммино сердце начало биться очень быстро.
He looked in the little window and saw the red boy in it.
Он посмотрел в маленькое окошко и увидел рыжего мальчика в нем.
Oh, Mother, oh, Daddy! he shouted with all his might.
Ой, мама, ой, папа! - он крикнул изо всех сил.
Catch him!
Поймай его!
There is that nasty red boy again!
Там тот противный Рыжий мальчик!
Catch him! Do catch him!
Поймай его! Поймай его!
But his parents only laughed and did not move.
Но его родители только смеялись и не шевелились.
Then Mr. Dale took the boy by the hand
Затем мистер Дейл взял мальчика за руку
and put him in front of the looking-glass.
и поставил его перед зеркалом.
Well, Carrot, now look how I'll punish that nasty boy,
Ну, Морковка, теперь смотри, как я накажу того противного мальчишку,
and he began to pull Jimmy's ears, repeating again and again:
и он начал тянуть Джиммины уши, повторяя снова и снова:
Don't put out your tongue at Jimmy!
Не показывай язык Джимми!
Don't look through the little window at my boy!
Не смотри через маленькое окно (окошко) на моего мальчика!
Don't tease him! Don't tell lies!
Не дразни его! Не лги (не говори лож)!
Oh, Pa, it wasn't the boy.
О, папа, это был не тот мальчик.
Now I know it was me.
Теперь я знаю, что это был я.
I'll never tell lies again.
Я не буду никогда лгать опять.
I give my word I'll tell only the truth.
Даю слово, я буду говорить только правду.
Oh, Pa, let my ear go!
Ох, папа, отпусти (let go) мое ухо!
Oh, Thomas, how can you be so cruel! cried Mrs. Dale.
О, Томас, как можешь ты быть таким жестоким! - воскликнула миссис Дейл.
Mr. Dale looked angrily at his wife and said:
Мистер Дейл сердито посмотрел на свою жену и сказал:
It's a good lesson for him.
Это хороший урок для него.
Now go and mind it, a real man never tells lies.
А теперь иди и запомни это: настоящий мужчина никогда не говорит ложь (ни когда не лжёт).
And if you ever tell...
И если ты когда-нибудь скажешь...
I won't! Jimmy said, whimpering, I won't...
Я не буду! Джимми сказал, хныкая: Я не буду…
Poor little Jimmy the Carrot!
Бедный маленький Джимми Морковка!
Polly called him Simple Simon.
Полли называла его Иванушка Дурачок.
Разговорные упражнения:
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The boy turned his head away.
Мальчик отвернулся.
Look straight into my eyes!
Посмотри мне прямо в глаза!
What did you hit the boy with?
Чем ты ударил мальчика?
I hit him with a stick.
Я его ударил палкой.
Did he cry?
Он плакал?
Just a little.
Совсем немножко.
Why can’t you sit still?
Почему ты не можешь сидеть спокойно?
Are you angry with me?
Вы сердитесь на меня?
No, I am not.
Нет, не сержусь.
Were you angry yesterday?
Вы сердились вчера?
Yes, I was.
Да, сердился.
Mother, Jimmy broke your cup last night.
Мама, Джимми разбил твою чашку вчера вечером.
It was not his fault.
Это не его вина.
I put my cup on the chair myself.
Я поставила свою чашку на стул сама.
The boy never ate anything but candy.
Мальчик никогда не ел ничего кроме конфет.
She told me something very interesting.
Она сказала мне что-то очень интересное.
What did he whisper in his mother’s ear?
Что он прошептал маме на ухо?
She came back holding something behind her back.
Она вернулась, держа что-то за спиной.
Jimmy came up to his mother.
Джимми подошёл к своей матери.
Come on, child, come on!
Иди же, детка, иди!
Don’t be afraid of my dog.
Не бойся моей собаки.
Her heart beat fast.
Её сердце билось сильно (быстро).
“Catch him!”
«Ловите его!»
“Hold him!” the boy cried with all his might.
«Держите его!» — крикнул мальчик изо всей силы.
It was such a nasty dog!
Это была такая гадкая собака!
Nobody laughed at him.
Никто не смеялся над ним.
The children did not move from their places.
Дети не двинулись со своих мест.
Do you know what a looking-glass is?
Вы знаете, что такое зеркало?
Of course, we do.
Конечно, знаем.
Did you know it when you were little?
Вы знали это, когда вы были маленькие?
Yes, we knew it very well.
Да, мы знали это очень хорошо.
What does “Simple Simon” mean?
Что значит «Иванушка-дурачок»?
Any boy who is not very clever is called Simple Simon.
Любого мальчика, который не очень умён, зовут Иванушкой-дурачком.
What was Jimmy doing when the red boy looked into the window?
Что делал Джимми, когда рыжий мальчик посмотрел в окно?
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Just at that minute he was lying with his eyes shut.
Как раз в ту минуту он лежал с закрытыми глазами.
She was still laughing when he opened the door.
Она всё ещё смеялась, когда он открыл дверь.
While Lily was playing with her doll, Roombo ate up all her sweets.
Пока Лиля играла с куклой, Румбо съел все её конфеты.
While Mrs. Dale was laying the table, Mr. Dale washed his hands.
Пока миссис Дэйл накрывала на стол, мистер Дэйл вымыл руки.
They always fought when they played in the garden.
Они всегда дрались, когда играли в саду.
She was coming upstairs when she saw a big grey cat.
Она шла вверх по лестнице, когда увидала большую серую кошку.
Sam was beating Jimmy, when Mrs. Dale came in.
Сэм колотил Джимми, когда вошла миссис Дэйл.
On that day they sang and danced from morning till night.
В тот день они пели и танцевали с утра до вечера (ночи).
In a minute he saw her… she was smilling at him.
Через минуту он увидал её… она улыбалась ему.
He smiled at her.
Он улыбнулся ей.
Yesterday his eyes looked gloomier than ever.
Вчера его глаза казались (выглядели) мрачнее, чем когда-либо.
She wanted neither to read nor to write.
Она не хотела ни читать, ни писать.
Which of these boys was ill last week?
Который из этих мальчиков болел на прошлой неделе?
That red-headed one.
Тот рыжий.
I’m never late.
Я никогда не опаздываю.
I always come in time.
Я всегда прихожу вовремя.
Why is she afraid of me?
Почему она боится меня?
Oh, no!
О, нет!
She isn’t afraid of you.
Она не боится вас.
Don’t be angry with her!
Не сердитесь на неё!
I’m never angry with anybody.
Я никогда не сержусь ни на кого.
Last night you got very angry when you saw that nasty dog again.
Вчера вечером вы очень рассердились, когда увидели эту гадкую собаку опять.
Bring me some water, please!
Принеси мне воды, пожалуйста!
Is there any jam for tea?
Есть варенье к чаю?
Yes, there is some.
Да, есть.
They have no butter.
У них нет масла.
She hasn’t got any shoes.
У неё нет туфель.
Anyone can show you where she lives.
Любой может показать вам, где она живёт.
We could not find her anywhere.
Мы не могли найти её нигде.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Don’t take my book!
Не бери мою книгу!
Put it back!
Положи её обратно!
Polly put in some words when her parents were talking about Jimmy.
Поля вставила несколько слов, когда её родители разговаривали о Джимми.
Never put off till tomorrow what you can do today.
Никогда не откладывай до завтра то, что можешь сделать сегодня.
Put on your coat, it’s very cold today.
Надень пальто, сегодня очень холодно.
If boys put out their tongues at each other, that means they are nasty boys.
Если мальчики высовывают языки друг кругу, это значит, что они нехорошие мальчики.
Lily took a chicken for a duckling.
Лиля приняла цыплёнка за утёнка.
She has never seen ducklings.
Она никогда не видала утят раньше.
She pushed the chicken into the water.
Она толкнула цыплёнка в воду.
She took it for a duckling.
Она приняла его за утёнка.
The horse could not get across the river which was very deep.
Лошадь не могла перебраться через реку, которая была очень глубокой.
The cat got down from the tree and ran home.
Кошка спустилась с дерева и побежала домой.
The hunter got off his horse and opened the gates himself.
Охотник слез с (своей) лошади и открыл ворота сам.
The boy got on a chair and looked out of the window.
Мальчик влез на стул и выглянул из окна.
Children, get up!
Дети, вставайте!
It’s time to go to school.
Пора идти в школу.
Boys, Mrs. Woodland is going away.
Мальчики, миссис Вудленд уезжает.
Say goodbye to her.
Скажите ей до свидания.
Go into my room and bring me the biggest book from my bookcase.
Пойди в мою комнату и принеси мне самую большую книгу из моего книжного шкафа.
May I go out?
Можно выйти?
By all means.
Пожалуйста.
Don’t stop reading!
Не переставайте читать!
Go on!
Продолжайте!
Mother, are you going away?
Мама, ты уходишь?
Will you come back to dinner?
Ты вернёшься к обеду?
I won’t leave this room!
Я не выйду из этой комнаты!
Listen!
Слушай!
Do you hear the noise?
Ты слышишь шум?
I’m listening with all my might, but I don’t hear anything.
Я слушаю изо всей силы, но не слышу ничего.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Did you break the looking-glass?
Ты разбил зеркало?
Who can answer my question?
Кто может ответить на мой вопрос?
His face became as red as a ripe tomato.
Его лицо стало красным, как спелый помидор.
Why did you break my glass?
Почему ты разбил мой стакан?
Jimmy did not answer.
Джимми не отвечал.
He didn’t break it, Daddy, it was the cat that broke it.
Он не разбивал его, папа, это кошка разбила его.
What red boy did he want to punish?
Какого рыжего мальчика он хотел наказать?
He wanted to punish the boy in the window.
Он хотел наказать мальчишку в окошечке.
Who teased him?
Кто дразнил его?
The red boy did.
Рыжий мальчик.
He put out his tongue at him.
Он высовывал (показывал) ему язык.
Why was Jimmy so gloomy?
Почему Джимми был так мрачен?
Because he broke the looking-glass.
Потому, что он разбил зеркало.
His parents looked at each other.
Родители посмотрели друг на друга.
Why did Mr. Dale begin to smile?
Почему мистер Дэйл начал улыбаться?
He saw that Jim was a silly little child.
Он увидел, что Джимми (был) глупенький маленький ребёнок.
Come here, sonny, and tell us all about that boy.
Иди сюда, сынок, и расскажи нам всё о том мальчике.
Why was Jimmy so glad?
Почему Джимми был так рад?
Because his father was not angry with him.
Потому, что отец не сердился на него.
Lily raised her grey eyes and smiled.
Лили подняла свои серые глаза и улыбнулась.
You see, Mammy, I was sleeping when the cat jumped on the table.
Видишь ли, мама, я спала, когда кошка прыгнула на стол.
Suddenly Jimmy saw a red boy who was looking at him.
Вдруг Джимми увидел рыжего мальчишку, который смотрел на него.
How could you see him if you were sleeping?
Как мог ты видеть его, если ты спал?
The cat was sleeping with one eye shut.
Кошка спала, с одним глазом закрытым.
It saw a mouse with its open eye.
Она увидела мышку [своим] открытым глазом.
Are you always polite?
Ты всегда вежлив?
No, not always.
Нет, не всегда.
Is it polite to say: “Get out of here!”?
Это вежливо сказать: «Убирайся отсюда!»?
No, it isn't.
Нет, это не вежливо.
Are your parents at home?
Твои родители дома?
Yes, they are.
Да, они дома.
They are waiting for you.
Они ждут вас.
Come in!
Входите!
Why did he get angry?
Почему он рассердился?
He got angry because we bothered him all the time.
Он рассердился, потому что мы мешали ему всё время.
Hurry up or you'll be late!
Поторопись или ты опоздаешь!
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
To climb down the mountain was much more difficult.
Спускаться с (лезть вниз) горы было гораздо (много более / на много) труднее.
Lily can hide her toys so well that Jim can never find them.
Лили может прятать свои игрушки так хорошо, что Джим никогда не может найти их.
When did you hurt your knee?
Когда ты ушибла коленку?
Look, it is bleeding.
Смотри, она кровоточит.
Yesterday we had six lessons, we wrote a composition.
Вчера у нас было 6 уроков, мы писали сочинение.
The boy hit the snake right on the head.
Мальчик ударил змею прямо по голове.
Lily knew that Mrs. Dale never punished Jimmy.
Лили знала, что миссис Дэйл никогда не наказывает (наказывала) Джимми.
Who told you my address?
Кто сказал вам мой адрес?
Your neighbours did.
Ваши соседи сказали.
Who took my book out of my schoolbag?
Кто взял мою книгу из моей школьной сумки?
I did it and I hid it.
Я взял её, и я спрятал её.
Where were you yesterday?
Где были вы вчера?
I was at the theatre.
Я был в театре.
The children found some blackberries and ate them.
Дети нашли несколько ежевичек и съели их.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Don’t laught at him!
He смейся над ним!
Why are you laughing?
Почему вы смеетесь?
We are not laughing, we are only smiling.
Мы не смеемся, мы только улыбаемся.
Hurry up!
Поторопитесь!
We are waiting for you!
Мы ждем вас!
The doll was broken to pieces.
Кукла была разбита вдребезги.
She became a doctor.
Она стала доктором.
We do not use broken forks or knives.
Мы не пользуемся сломанными вилками и ножами.
Do you eat tomatoes?
Вы едите помидоры?
No, I don’t.
Нет, не ем.
I do not like tomatoes.
Я не люблю помидоры.
The man was sitting by the window, looking gloomily at the playing children.
Человек сидел у окна, глядя мрачно на играющих детей.
She could not sit quiet and began singing softly to herself.
Она не могла сидеть тихо и начала напевать тихонько про себя.
The boy took a big ripe apple and began to eat it.
Мальчик взял большое спелое яблоко и начал его есть.
They shouted with all their might and still we heard nothing.
Они кричали изо всей своей силы, и всё-таки мы ничего не слышали.
Does your father often punish you?
Тебя папа часто наказывает?
No, never.
Нет, никогда.
Lily liked all the dogs but Reni.
Лиля любила всех собак, кроме Рени.
Go back to your place, Reni!
Иди назад на своё место, Рени.
I'll tell you when the lesson begins.
Я вам скажу, когда начнётся урок.
She will wake you up if you tell her the time.
Она разбудит вас, если вы скажете ей время.
I shall be very pleased if you write a rhyme.
Я буду очень доволен, если вы напишете стихотворение.
Who knows all these words?
Кто знает все эти слова?
Nobody does.
Никто не знает.
It was not my fault.
Это была не моя вина.
Do come to dinner with your brother!
Приходите обедать с вашим братом!
Is her heart so weak?
Её сердце такое слабое?
Not a bit.
Ни капельки.
Don't be stubborn!
Не будь упрямым!
Eat your pancakes and go to bed!
Ешь свои блины и иди спать.
Run home and bring me my old shoes, there is a good girl!
Сбегай домой и принеси мне мои- старые туфли, будь умницей!
I can't walk in my new ones.
Я не могу ходить в моих новых туфлях (ones - в данном случае подразумивает туфли).
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
She is reading.
Она читает.
Do not bother her.
Не беспокойте её!
Are you crying or laughing?
Вы плачете или смеётесь?
I'm laughing, of course.
Я смеюсь, конечно.
Why are they looking at that tree?
Почему они смотрят на то дерево?
Two red squirrels are sitting in it.
Две рыжие белки сидят на нём.
The cat is eating its meat, don't touch it!
Кошка ест своё мясо, не трогай её!
What are you doing?
Что это вы делаете?
I'm putting on my hat.
Я надеваю [мою] шляпу.
Mr. Dale is speaking to the doctor, wait a minute!
Мистер Дэйл разговаривает с доктором, подождите минуту!
The kittens are not fighting, they are playing.
Котята не дерутся, они играют!
Walk on tiptoe, Mammy is sleeping!
Ходи на цыпочках, мама спит!
Where are the boys?
Где мальчики?
The boys are playing with a little dog under the tree.
Мальчики играют с маленькой собачкой под деревом.
Why is Sam reading so loud?
Почему Сэм читает так громко?
Because our granny is a little deaf.
Потому, что наша бабушка немного глуховата.
When do you go to school?
Когда вы ходите в школу?
We go to school in the morning.
Мы ходим в школу утром.
What is she doing there?
Что это она там делает?
She is eating pancakes and honey.
Она ест блины с мёдом.
Are their children always polite?
Их дети всегда вежливы?
I can’t say that they are very polite.
Не могу сказать, что они очень вежливы.
When shall we go to the cinema?
Когда мы пойдем в кино?
I think that we shall go at seven.
Я думаю, что мы пойдём в 7.
Did your friends see these flowers last year?
Ваши друзья видели эти цветы в прошлом году?
No, they didn’t.
Нет.
He could not break their lock.
Он не мог сломать их замок.
It would be better to do all the lessons right now.
Было бы лучше сделать все уроки сейчас же.
If I see her, I’ll give her your pen.
Если я увижу её, я дам ей вашу ручку.
If he sees her, he will give her his copy-book.
Если он увидит её, он даст ей свою тетрадь.
It was nine o’clock, and all the children were sitting at the table and drinking milk.
Было 9 часов, и все дети сидели за столом и пили молоко.
We're very large though we seem small.
Мы очень большие, хотя мы кажемся маленькими,
We float on high and never fall.
Мы плаваем в вышине и никогда не падаем.
We shine like jewels in the night
Мы сияем, как драгоценности, ночью,
But in the day are hid from sight.
Но днём спрятаны от взора.
What were you doing when I entered the room?
Что вы делали, когда я вошёл в комнату?
When Mother opened the door, she saw that Jimmy was on his knees near the cupboard.
Когда мама открыла дверь, она увидела, что Джимми стоял на коленях около буфета.
Jimmy was looking straight into his father’s eyes and was telling him about the red boy.
Джимми смотрел отцу прямо в глаза и рассказывал про рыжего мальчика.
Polly was looking at her brother with her large grey eyes smiling.
Полли смотрела на брата своими большими серыми глазами, улыбаясь.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.