Валентина Скультэ. Английский язык. Часть 2.
Двадцатый урок. Часть 5. Twentieth lesson. Part 5.
Объяснения к уроку.
Past Perfect Tense (прошедшее совершённое время).
Past Perfect Tense (прошедшее совершённое время) употребляется для выражения действия, совершённого к какому-то моменту в прошлом. Этот момент обычно выражается другим действием в прошлом, например глаголом в Past Indefinite Tense (прошедшем неопределённом времени).
Пример:
Когда я пришёл в класс, я вспомнил, что оставил книгу дома. (К тому моменту, когда человек вспомнил, предыдущее действие оставил книгу дома было уже закончено, значит, следует глагол оставил употребить в Past Perfect Tense - прошедшем совершённом времени.)
Он сказал, что его брат ушёл на работу час тому назад. (В то время как он говорил, брат был уже на работе, т. е. к моменту разговора он уже ушёл.)
Иногда момент, к которому действие уже завершилось, выражается обстоятельством времени.
Пример:
Я прочитал эту книгу вчера к пяти часам вечера. Вчера к этому времени мы уже закончили работу в саду.
Past Perfect Tense (прошедшее совершённое время) образуется из вспомогательного глагола «to have» в Past Indefinite Tense (прошедшем неопределённом времени) (had) + Past Participle (причастие прошедшего времени) спрягаемого глагола.
Пример:
I had finished my dinner when you came in. — Я закончил обедать, когда вы вошли.
I had written the letter by nine o’clock yesterday. — Я написал письмо к девяти часам вчера.
Не had learned English in England for four years before he came here. — Он изучал английский язык в Англии в течение четырёх лет, прежде чем он приехал сюда.
Правило последовательности времён в английском языке.
В английском языке существует правило, которое называется правило последовательности времён. Оно заключается в следующем: если сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени, то сказуемое придаточного дополнительного предложения тоже должно стоять в прошедшем времени.
Пример:
He said that he was ill. — Он сказал, что он болен.
Если в придаточном предложении по смыслу должно стоять будущее время, то употребляется особая форма будущего времени: будущее в прошедшем (Future in the Past). Это время образуется из прошедшего времени глаголов «shall» и «will» («should» и »would) + неопределённая форма глагола без частицы «to».
Пример:
He said he would come tomorrow. — Он сказал, что он придёт завтра.
I asked him if he would see Polly. — Я спросил его, увидит ли он Полю.
I told him I should return the book next week. — Я сказал ему, что я верну книгу на следующей неделе.
Значения глагола «would».
Глагол «would» в английском языке может употребляться в нескольких значениях. В придаточных дополнительных предложениях для обозначения будущего времени в связи с правилом о последовательности времён.
Пример:
Не said he would wait for me. — Он сказал, что он подождёт меня. (... он будет ждать меня.)
«Would» иногда употребляется в 1-м лице единственного и множественного числа. В этих случаях глагол «would» имеет модальное значение, т. е. приобретает оттенок намерения, желания или согласия.
Пример:
I said that I would help him. — Я сказал, что я помогу ему.
We promised that we would come in the evening. — Мы обещали, что мы придём вечером.
«Would» употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа в отрицательных предложениях для выражения упорного нежелания совершить действие в прошлом.
Пример:
I tried to speak to him, but he would not listen to me. — Я пытался говорить с ним, но он упорно не желал слушать меня.
«Would» употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа для выражения повторного действия в прошлом (в значении бывало).
Пример:
He would sit for hours without speaking to anybody. — Он, бывало, сидел часами, не разговаривая ни с кем.
«Would» часто употребляется при вежливом обращении.
Пример:
Would you tell me the time, please. — Нe будете ли вы добры сказать, который час.
Would you mind closing the window? — He будете ли вы любезны закрыть окно.
Сравнительная степень прилагательных.
Некоторые прилагательные в английском языке имеют в сравнительной и превосходной степени две формы. Эти формы различаются по своему значению.
old - older, oldest / elder, eldest — более старый, самый старый / старше, самый старший
late - later, latest / latter, last — более поздний, самый поздний / последний из двух, самый последний
far - farther, farthest / father, furthest — более далёкий, самый далёкий по расстоянию / дальнейший, самый дальний по времени
Пример:
My sister is older than I. — Моя сестра старше (старее) меня.
When does your elder sister come home? — Когда твоя старшая сестра приходит домой?
My eldest sister is not in Moscow now. — Моей самой старшей сестры нет сейчас в Москве.
Jimmy and Sam were sitting on the bench; the latter was reading a book. — Джимми и Сэм сидели на скамейке; последний читал книгу.
Tell me the latest news. — Расскажите мне последние новости (т. е. последние из тех, которые вам известны).
What is Pushkin’s last poem? — Какое последнее (т. е. самое последнее) стихотворение Пушкина?
Не spoke so much about his further plans that I got tired. — Он так много говорил о своих дальнейших планах, что я устал.
His house stands at the farthest end of the street. — Его дом стоит на самом дальнем конце улицы.
Употребление артиклей с именами существительными.
Неопределённый артикли «a» и «an» употребляется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Они употребляются в тех случаях, когда мы говорим о существительном впервые (A man came into the room. Человек вошёл в комнату); когда мы называем какой-нибудь предмет из числа, ему подобных (Give me a pen, please. Дай мне ручку, пожалуйста). Можно сказать, что неопределённые артикли употребляется тогда, когда их можно в русском предложении заменить местоимением «какой-то», «какой-нибудь».
Определённый артикль «the» употребляется для выделения данного предмета из числа ему подобных. Обычно в русском языке в таких случаях мы можем перед существительным поставить слова «этот», «тот», «свой», «эти», «те», «свои».
Пример:
I see a big garden. I like the garden. — Я вижу большой сад. Я люблю [этот] сад
Определённый артикль обычно употребляется перед порядковыми числительными и прилагательными в превосходной степени, за которыми следуют имена существительные.
Пример:
Hе is the best man in the world. — Он лучший человек на свете.
Lily wanted the biggest apple on the apple-tree. — Лиля хотела самое большое яблоко с этой яблони.
С обстоятельствами места (отвечают на вопросы: «где?» и «куда?») также в большинстве случаев употребляется определённый артикль.
Пример:
I often go to the theatre. — Я часто хожу в театр.
Имена собственные, как правило, употребляются без артикля. Но в некоторых случаях перед именами собственными артикль ставится, так например: перед названиями океанов, морей, озёр, рек; перед словами: «север», «запад», «юг», «восток»; перед фамилиями, если они заключают в себе представление о целой семье (Петровы — the Petrovs; Ивановы — the Ivanovs); перед названиями газет и журналов.
Союз «whether».
Союз «whether» соединяет главное предложение с придаточным. Он соответствует в русском языке частице «ли», но в то время как частица «ли» в русских предложениях стоит после глагола, союз whether стоит в начале придаточного предложения.
Пример:
I do not know whether he wants to see you. — Я не знаю, хочет ли он видеть вас.
Ask him whether he can do this work tomorrow. — Спросите его, сможет ли он сделать эту работу завтра.
Союз «as».
«As» имеет несколько значений.
«as» — «как»:
As you know, they live here. — Как вы знаете, они живут здесь.
«as ... as» — «такой же ... как»:
She is as clever as her brother. — Она такая же умная, как её брат.
«not so ... as» — «не такой ... как»:
Jimmy is not so good as you think. — Джимми не такой хороший, как вы думаете.
«as» — «когда»:
As she was coming home, she saw a crowd of people in front of her house. — Когда она шла домой (была идущей домой), она увидела толпу людей перед своим домом.
«as if» — «как будто»:
Lily looked at us as if she were angry with us. — Лиля смотрела на нас [так], как будто она сердится на нас.
Примечание. Если в придаточном предложении, которое начинается с «as if», сказуемое выражено глаголом «to be» или содержит глагол «to be», то этот глагол всегда будет иметь форму «were».
Пример:
Hе speaks about food as if he were always hungry. — Он говорит о еде, как будто он [был] всегда голоден.
Придаточные предложения.
В придаточных предложениях условия и времени Future Indefinite Tense (будущее неопределённое время) не употребляется, а заменяется Present Indefinite Tense (настоящим неопределённым временем).
Пример:
We shall see you at five if you come to the Dales. — Мы увидим вас в пять, если вы приедете к Дэйлам.
When he comes, ask him to ring me up. — Когда он придёт, попроси его позвонить мне по телефону.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.