Валентина Скультэ. Английский язык. Часть 2.

Двадцатый урок. Часть 5. Twentieth lesson. Part 5.

Объяснения к уроку.

Past Perfect Tense (прошедшее совершённое время).

Past Perfect Tense (прошедшее совершённое время) употребляется для выражения действия, совершённого к какому-то моменту в прошлом. Этот момент обычно выражается другим действием в прошлом, например глаголом в Past Indefinite Tense (прошедшем неопределённом времени).

Пример:

Когда я пришёл в класс, я вспомнил, что оставил книгу дома. (К тому моменту, когда человек вспомнил, предыдущее действие оставил книгу дома было уже закончено, значит, следует глагол оставил употребить в Past Perfect Tense - прошедшем совершённом времени.)

Он сказал, что его брат ушёл на работу час тому назад. (В то время как он говорил, брат был уже на работе, т. е. к моменту разговора он уже ушёл.)

Иногда момент, к которому действие уже завершилось, выражается обстоятельством времени.

Пример:

Я прочитал эту книгу вчера к пяти часам вечера. Вчера к этому времени мы уже закончили работу в саду.

Past Perfect Tense (прошедшее совершённое время) образуется из вспомогательного глагола «to have» в Past Indefinite Tense (прошедшем неопределённом времени) (had) + Past Participle (причастие прошедшего времени) спрягаемого глагола.

Пример:

I had finished my dinner when you came in.Я закончил обедать, когда вы вошли.

I had written the letter by nine o’clock yesterday.Я написал письмо к девяти часам вчера.

Не had learned English in England for four years before he came here.Он изучал английский язык в Англии в течение четырёх лет, прежде чем он приехал сюда.

Правило последовательности времён в английском языке.

В английском языке существует правило, которое называется правило последовательности времён. Оно заключается в следующем: если сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени, то сказуемое придаточного дополнительного предложения тоже должно стоять в прошедшем времени.

Пример:

He said that he was ill.Он сказал, что он болен.

Если в придаточном предложении по смыслу должно стоять будущее время, то употребляется особая форма будущего времени: будущее в прошедшем (Future in the Past). Это время образуется из прошедшего времени глаголов «shall» и «will» («should» и »would) + неопределённая форма глагола без частицы «to».

Пример:

He said he would come tomorrow.Он сказал, что он придёт завтра.

I asked him if he would see Polly.Я спросил его, увидит ли он Полю.

I told him I should return the book next week.Я сказал ему, что я верну книгу на следующей неделе.

Значения глагола «would».

Глагол «would» в английском языке может употребляться в нескольких значениях. В придаточных дополнительных предложениях для обозначения будущего времени в связи с правилом о последовательности времён.

Пример:

Не said he would wait for me.Он сказал, что он подождёт меня. (... он будет ждать меня.)

«Would» иногда употребляется в 1-м лице единственного и множественного числа. В этих случаях глагол «would» имеет модальное значение, т. е. приобретает оттенок намерения, желания или согласия.

Пример:

I said that I would help him.Я сказал, что я помогу ему.

We promised that we would come in the evening.Мы обещали, что мы придём вечером.

«Would» употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа в отрицательных предложениях для выражения упорного нежелания совершить действие в прошлом.

Пример:

I tried to speak to him, but he would not listen to me.Я пытался говорить с ним, но он упорно не желал слушать меня.

«Would» употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа для выражения повторного действия в прошлом (в значении бывало).

Пример:

He would sit for hours without speaking to anybody.Он, бывало, сидел часами, не разговаривая ни с кем.

«Would» часто употребляется при вежливом обращении.

Пример:

Would you tell me the time, please.Нe будете ли вы добры сказать, который час.

Would you mind closing the window?He будете ли вы любезны закрыть окно.

Сравнительная степень прилагательных.

Некоторые прилагательные в английском языке имеют в сравнительной и превосходной степени две формы. Эти формы различаются по своему значению.

old - older, oldest / elder, eldestболее старый, самый старый / старше, самый старший

late - later, latest / latter, lastболее поздний, самый поздний / последний из двух, самый последний

far - farther, farthest / father, furthestболее далёкий, самый далёкий по расстоянию / дальнейший, самый дальний по времени

Пример:

My sister is older than I.Моя сестра старше (старее) меня.

When does your elder sister come home?Когда твоя старшая сестра приходит домой?

My eldest sister is not in Moscow now.Моей самой старшей сестры нет сейчас в Москве.

Jimmy and Sam were sitting on the bench; the latter was reading a book.Джимми и Сэм сидели на скамейке; последний читал книгу.

Tell me the latest news.Расскажите мне последние новости (т. е. последние из тех, которые вам известны).

What is Pushkin’s last poem?Какое последнее (т. е. самое последнее) стихотворение Пушкина?

Не spoke so much about his further plans that I got tired.Он так много говорил о своих дальнейших планах, что я устал.

His house stands at the farthest end of the street.Его дом стоит на самом дальнем конце улицы.

Употребление артиклей с именами существительными.

Неопределённый артикли «a» и «an» употребляется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Они употребляются в тех случаях, когда мы говорим о существительном впервые (A man came into the room. Человек вошёл в комнату); когда мы называем какой-нибудь предмет из числа, ему подобных (Give me a pen, please. Дай мне ручку, пожалуйста). Можно сказать, что неопределённые артикли употребляется тогда, когда их можно в русском предложении заменить местоимением «какой-то», «какой-нибудь».

Определённый артикль «the» употребляется для выделения данного предмета из числа ему подобных. Обычно в русском языке в таких случаях мы можем перед существительным поставить слова «этот», «тот», «свой», «эти», «те», «свои».

Пример:

I see a big garden. I like the garden.Я вижу большой сад. Я люблю [этот] сад

Определённый артикль обычно употребляется перед порядковыми числительными и прилагательными в превосходной степени, за которыми следуют имена существительные.

Пример:

Hе is the best man in the world.Он лучший человек на свете.

Lily wanted the biggest apple on the apple-tree.Лиля хотела самое большое яблоко с этой яблони.

С обстоятельствами места (отвечают на вопросы: «где?» и «куда?») также в большинстве случаев употребляется определённый артикль.

Пример:

I often go to the theatre.Я часто хожу в театр.

Имена собственные, как правило, употребляются без артикля. Но в некоторых случаях перед именами собственными артикль ставится, так например: перед названиями океанов, морей, озёр, рек; перед словами: «север», «запад», «юг», «восток»; перед фамилиями, если они заключают в себе представление о целой семье (Петровы — the Petrovs; Ивановы — the Ivanovs); перед названиями газет и журналов.

Союз «whether».

Союз «whether» соединяет главное предложение с придаточным. Он соответствует в русском языке частице «ли», но в то время как частица «ли» в русских предложениях стоит после глагола, союз whether стоит в начале придаточного предложения.

Пример:

I do not know whether he wants to see you.Я не знаю, хочет ли он видеть вас.

Ask him whether he can do this work tomorrow.Спросите его, сможет ли он сделать эту работу завтра.

Союз «as».

«As» имеет несколько значений.

«as» — «как»:

As you know, they live here.Как вы знаете, они живут здесь.

«as ... as» — «такой же ... как»:

She is as clever as her brother.Она такая же умная, как её брат.

«not so ... as» — «не такой ... как»:

Jimmy is not so good as you think.Джимми не такой хороший, как вы думаете.

«as» — «когда»:

As she was coming home, she saw a crowd of people in front of her house.Когда она шла домой (была идущей домой), она увидела толпу людей перед своим домом.

«as if» — «как будто»:

Lily looked at us as if she were angry with us.Лиля смотрела на нас [так], как будто она сердится на нас.

Примечание. Если в придаточном предложении, которое начинается с «as if», сказуемое выражено глаголом «to be» или содержит глагол «to be», то этот глагол всегда будет иметь форму «were».

Пример:

Hе speaks about food as if he were always hungry.Он говорит о еде, как будто он [был] всегда голоден.

Придаточные предложения.

В придаточных предложениях условия и времени Future Indefinite Tense (будущее неопределённое время) не употребляется, а заменяется Present Indefinite Tense (настоящим неопределённым временем).

Пример:

We shall see you at five if you come to the Dales.Мы увидим вас в пять, если вы приедете к Дэйлам.

When he comes, ask him to ring me up.Когда он придёт, попроси его позвонить мне по телефону.

Лингафонные упражнения:

Разговорные упражнения: