Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Twelfth lesson
Двенадцатый урок
TELEPHONE CALLS
ТЕЛЕФОННЫЕ ЗВОНКИ
Telephone calls
Телефонные звонки
My wife and I are going to see a play on Monday.
Мы с женой собираемся посмотреть пьесу в понедельник.
I've phoned some friends in Sussex and they're going to come, too.
Я позвонил друзьям в Сассекс и они собираются приехать тоже.
We haven't seen them for years.
Мы не виделись с ними много лет.
After the play we're going to go to a nightclub.
После спектакля мы собираемся пойти в ночной клуб.
This evening I'm going to book a table for Monday.
Сегодня вечером я собираюсь заказать столик на понедельник.
Sarah's sister has given me the names of some good nightclubs.
Сестра Сэры дала мне названия нескольких хороших ночных клубов.
There are a lot of nightclubs in London.
В Лондоне имеется много ночных клубов.
Some are expensive, others are cheap.
Одни — дорогие, другие — дешевые.
Some have good entertainment, others don't.
Одни имеют подходящие развлечения, другие нет.
I want one with a good cabaret and dancing.
Я хочу клуб с хорошей эстрадой и танцами.
I like small nightclubs but my wife likes big ones.
Мне нравятся маленькие клубы, но моя жена любит большие.
My favourite nightclub is the smallest one in Geneva.
Мой любимый ночной клуб — самый маленький в Женеве.
Sarah's favourite nightclub is bigger but it's not the biggest one in Geneva.
Любимый ночной клуб Сэры больше, однако он не самый большой в Женеве.
It's smaller than most of them.
Он меньше, чем большинство из них.
The wrong operator
Не та телефонистка
Number, please.
Номер, пожалуйста.
Can you tell me the number of Beck's in Leicester Square?
Не можете ли вы сказать мне номер Бека на Лестер Сквер?
I'm sorry, but you've dialed the wrong number.
Извините, но вы набрали не тот номер.
Please dial 192 for Directory Enquiries.
Пожалуйста, наберите 192 — телефонную справочную.
Directory Enquiries.
Телефонная справочная.
Do you want a London number?
Вам нужен номер в Лондоне?
Yes. Can you tell me the number of Beck's in Leicester Square?
Да. Не можете ли вы мне сказать номер Бека на Лестер Сквер?
Hold the line, please.
Не вешайте трубку, пожалуйста.
The number's 246 8071.
Номер 246-80-71.
And can you tell me the number of Sam's Place?
А не можете ли вы мне сказать номер Сэмз Плейс?
What's the address of Sam's Place?
Какой адрес Сэмз Плейс?
I'm sorry, but I don't know.
Извините, но я не знаю.
Oh, that's difficult... there are four of them.
О-о, тогда трудно... Их четыре.
Three of them are nightclubs and the other's a restaurant.
Три из них — ночные клубы, а другой — ресторан.
Which one's near Shaftsbury Avenue?
Какой из них находится рядом с Шафтсбери Авеню?
Two of them... one's in Wardour Street.
Два из них... Один находится на Уордор Стрит.
The other's in Kingly Street.
Другой — на Кингли Стрит.
Can you give me both numbers?
Вы можете дать мне оба номера?
Yes. The one in Wardour Street's 246 8043.
Да. Тот, который на Уордор Стрит — 246-80-43.
The other's 246 8047.
Другой — 246-80-47.
By the way, I've been to both clubs.
Между прочим, я бывала в обоих клубах.
The one in Kingly Street's nice but the other's nicer.
Тот, который на Кингли Стрит — милый, но другой лучше.
It's the nicest one in London.
Он самый лучший в Лондоне.
Thank you for the information.
Спасибо за информацию.
A table for four
Столик на четверых
Beck's nightclub...
Ночной клуб Бека...
Can I help you?
Я могу вам помочь?
Yes... Can I book a table for dinner for four at ten fifteen on Monday, the sixth of July?
Да. Я могу заказать столик поужинать вчетвером в 10.15 в понедельник шестого июля?
Just a minute, please.
Минутку, пожалуйста.
I'm sorry, but we aren't going to have any tables until ten forty-five. Is that all right?
Извините, но мы не будем располагать столиками до 10.45. Это вас устраивает?
No. I'm sorry, but that's too late. Thank you.
Нет. Извините, это слишком поздно. Спасибо.
Sam's Place... Can I help you?
Сэмз Плейс... Чем могу помочь?
Yes. Can I book a table for dinner for four at ten fifteen on Monday, the sixth of July?
Могу я заказать столик на ужин на четверых в 10.15 в понедельник 6-го июля?
What's your name, please?
Вашe имя, пожалуйста.
Hunt... Guy Hunt.
Хант... Гай Хант.
Thank you, Mr. Hunt.
Спасибо, мистер Хант.
Directory Enquiries
Телефонная справочная
Do you want a London number?
Вам нужен номер в Лондоне?
No. I want a Sussex number.
Нет. Мне нужен номер в Сассексе.
Can you tell me Michael Blake's telephone number, at 6 Park Drive, Mountbay, Sussex?
Не можете ли вы сказать мне телефон Майкла Блейка, по Парк Драйв, 6, в Маунтбее, Сассекс?
Hold the line, please.
Не вешайте трубку, пожалуйста.
How do you spell Blake, please?
Как пишется Блейк по буквам?
The number's Mountbay 261.
Номер — Маунтбей 261.
Are you going to dial the number?
Будете набирать номер?
No, I'm not going to dial it.
Нет, я не буду набирать его.
A long-distance call
Междугородний разговор
Number, please.
Номер, пожалуйста.
I want to make a long-distance call to Sussex.
Я хочу заказать междугородний разговор с Сассексом.
I want to speak to Mrs. Blake.
Я хочу поговорить с миссис Блейк.
What's the number, please?
Какой номер, пожалуйста?
Mountbay 261.
Маунтбей 261.
What's your number, please?
Ваш номер, пожалуйста?
Trying to connect you.
Попытаюсь соединить вас.
Hello, Mountbay 261.
Алло, Маунтбей 261?
Hello, Clare.
Здравствуй, Клер.
This is Guy Hunt.
Это Гай Хант.
Oh hello, Guy.
О, здравствуй, Гай.
How are you?
Как ты поживаешь?
Fine, thanks.
Прекрасно, спасибо.
I've booked a table for Monday night.
Я заказал столик на вечер понедельника.
Oh? Which club?
О-о? Какой клуб?
Good... When are you going to visit us?
Хорошо... Когда вы собираетесь навестить нас?
May we come on Saturday, the fourth of July?
Можем ли мы приехать в субботу 4-го июля?
I'm going to hire a car and we're going to drive there.
Я собираюсь взять напрокат автомобиль, и мы приедем.
What time are you going to come?
В котором часу вы собираетесь приехать?
Is ten thirty in the morning all right?
В 10.30 утра устроит?
May we bring a friend?
Можно нам привезти подругу?
Of course you may.
Конечно, можно.
Martin likes football
Мартин любит футбол
Hello, Stanley.
Привет, Стенли.
Hello, Martin.
Привет, Мартин.
Do you want to go to the football match tomorrow?
Ты не хотел бы сходить завтра на футбольный матч?
I've never seen a football match.
Я никогда не видел футбольного матча.
Well, I'm going to give you my phone number.
Ну что же, я дам тебе номер моего телефона.
May I phone you at five thirty?
Могу я позвонить тебе в 5.30?
Yes. I'm going to be at my hotel until a quarter past seven.
Да. Я буду в своей гостинице до 7.15.
Late again
Опять опаздывает
What time is it?
Который час?
It's a quarter past eight.
Четверть девятого.
I'm going to be late again.
Я опять опаздаяю.
What are you going to do?
Что ты собираешься делать?
Every day I hurry and every day I'm late.
Каждый день я тороплюсь и каждый день я опаздываю.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.