Лингафонный курс: Intermediate.
Тринадцатый урок. Thirteenth lesson.
Новые слова:
Лингафонное упражнение:
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
Topic: An informal invitation
Тема: Неофициальное приглашение
35, Manor Road, Harpole, Portsmouth.
35, Мэнор Роуд, Харпул, Портсмут.
30th August
30-е августа
Dear Bob,
Дорогой Боб.
I'm just writing to let you know our new address and to invite you to our house-warming party next Saturday.
Я просто пишу, чтобы сообщить вам наш новый адрес и пригласить вас на наше новоселье в следующую субботу.
I'm sorry about the lack or warning, but we've been busy moving house and I've had little time for anything else.
Прошу прощения за отсутствие предупреждения, но мы были заняты переездом, и у меня было мало времени на что-либо еще.
In any case we only decided to hold the party last week when we found out that the cost of moving was not as high as we had reckoned and that we had a little cash to spare.
Во всяком случае, мы решили провести вечеринку только на прошлой неделе, когда выяснили, что стоимость переезда была не такой высокой, как мы думали, что у нас есть немного денег свободных.
We moved in here two days ago and we've been working non-stop ever since.
Мы переехали сюда два дня назад и с работаем безостановочно всегда с тех пор.
This evening we decided to have a few hours' rest, so I'm writing a few invitations to some friends.
Сегодня вечером мы решили несколько часов отдохнуть (иметь пару часов отдыха), так что я пишу несколько приглашений друзьям.
You can do the trip from Oxford to Portsmouth in two hours now, the motorway is open.
Вы можете совершить поездку (доехать) из Оксфорда в Портсмут за два часа теперь, автомагистраль открыта.
Harpole is rather difficult to find though, because it's a new housing estate and few people know where it is.
Харпул довольно трудно найти, однако, потому что это новый район, и мало людей знает, где он находится.
Give us a ring when you are in the area, and I'll give detailed directions to you then.
Позвони нам, когда доберешься до этого района, и я дам детальные указания тебе тогда.
Our number is 67453.
Наш номер 67453.
Barbara and I hope you can make it in spite of the short notice.
Барбара и я надеемся, что вы сумеете сделать это, несмотря на короткий срок.
All the best, Libby
Всего наилучшего, Либби
P.S. We can fix you up with a place to sleep — I imagine you can put up with a mattress on the floor.
P.S. Мы сумеем устроить тебе спальное местечко, — воображаю, как ты выспишься на матраце, на полу.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Чтобы я мог Вам ответить, укажите в сообщении, как можно с Вами связаться. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.