Oxford Tales. Народные сказки для изучающих английский язык. Уровень 1.
Сказка Сапожник и эльфы. Tale The Shoemaker and the Elves.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Who’s this?
Кто это?
It’s the shoemaker.
Это сапожник.
The old shoemaker.
Старый сапожник.
And here’s his shop.
А вот его магазин.
The old shoe shop.
Старый обувной магазин.
It isn’t a very good shop.
Это не очень хороший магазин.
It doesn’t make much money.
Он не приносит много денег.
“One last pair of shoes,” says the old shoemaker.
«Одна последняя пара обуви», — говорит старый сапожник.
“That’s all I can make.”
«Это все, что я могу сделать».
“It’s late,” says his wife.
«Уже поздно», — говорит его жена.
“Make them in the morning.”
«Сделай их утром».
In the morning they come down.
Утром они спускаются.
There’s something on the table!
На столе что-то есть!
It’s the shoes!
Это туфли!
“Look!” cries the shoemaker.
«Смотри!» — кричит сапожник.
“Magic!”
«Волшебство!»
He puts the shoes in the window.
Он ставит туфли на витрину.
A lady sees them.
Дама их видит.
“Ah, Shoemaker,” says the lady.
«Ах, сапожник», — говорит дама.
“What beautiful shoes!”
«Какие красивые туфли!»
“I must buy them.”
«Я должна их купить».
“Here are three gold coins.”
«Вот три золотые монеты».
“Three gold coins!” says the shoemaker.
«Три золотые монеты!» — говорит сапожник.
“I can make more shoes now.”
«Теперь я могу сделать больше обуви».
“Two more pairs.”
«Еще две пары».
He goes out and he buys some more leather.
Он выходит и покупает еще кожи.
“I have some money,” he says.
«У меня есть деньги», — говорит он.
“Look! Three gold coins!”
«Смотри! Три золотые монеты!»
“Two more pairs of shoes,” says the shoemaker.
«Еще две пары обуви», — говорит сапожник.
“I can make two more pairs now.”
«Теперь я могу сделать еще две пары».
“It’s late,” says his wife.
«Уже поздно», — говорит его жена.
“Make them in the morning.”
«Сделай их утром».
In the morning they come down.
Утром они спускаются.
There’s something on the table!
На столе что-то есть!
Two pairs of shoes.
Две пары обуви.
“Look!” cries the shoemaker.
«Смотри!» — кричит сапожник.
“More magic!”
«Еще волшебство!»
He puts the shoes in the window.
Он выставляет обувь на витрину.
A man sees them.
Мужчина их видит.
“Ah, Shoemaker,” says the man.
«Ах, сапожник», — говорит мужчина.
“What beautiful shoes!”
«Какие красивые туфли!»
“I must buy them.”
«Я должен их купить».
“Here are six gold coins.”
«Вот шесть золотых монет».
“Six gold coins!” says the shoemaker.
«Шесть золотых монет!» — говорит сапожник.
“I can make more shoes now.”
«Теперь я могу сделать больше обуви».
“Three more pairs.”
«Еще три пары».
He goes out and he buys some more leather.
Он выходит и покупает еще кожи.
“Look!” he says.
«Смотри!» — говорит он.
“I have some money.”
«У меня есть деньги».
“Six gold coins!”
«Шесть золотых монет!»
“I can make three pairs of shoes,” says the shoemaker.
«Я могу сделать три пары обуви», — говорит сапожник.
“It’s late,” says his wife.
«Уже поздно», — говорит его жена.
“Make them in the morning.”
«Сделай их утром».
In the morning they come down.
Утром они спускаются.
There’s something on the table!
На столе что-то есть!
Three pairs of shoes.
Три пары обуви.
“Look!” cries the shoemaker.
«Смотри!» — кричит сапожник.
“Magic again.”
«Снова магия».
A family sees the shoes.
Семья видит обувь.
“What beautiful shoes!” they say.
«Какие красивые туфли!» — говорят они.
“We must buy them.”
«Мы должны их купить».
“Here are nine gold coins.”
«Вот девять золотых монет».
“Nine gold coins!” says the shoemaker.
«Девять золотых монет!» — говорит сапожник.
“But... who is making all these shoes?”
«Но... кто делает всю эту обувь?»
That night the shoemaker hides.
В ту ночь сапожник прячется.
He and his wife hide.
Он и его жена прячутся.
And they wait.
И они ждут.
At midnight they see two little elves!
В полночь они видят двух маленьких эльфов!
The little elves run in.
Вбегают маленькие эльфы.
They jump onto the table.
Они запрыгивают на стол.
“Here’s the leather!” they say.
«Вот кожа!» — говорят они.
“Let’s work!”
«Давай работать!»
“Let’s make some beautiful shoes!”
«Давайте сделаем красивые туфли!»
All night they work.
Всю ночь они работают.
They work and work and work.
Они работают, работают и работают.
The shoemaker and his wife watch.
Сапожник и его жена наблюдают.
In the morning the elves run away.
Утром эльфы убегают.
But there’s something on the table.
Но на столе что-то есть.
Four beautiful pairs of shoes!
Четыре красивые пары обуви!
“Now we know,” says the shoemaker.
«Теперь мы знаем», — говорит сапожник.
“We know who helps us.”
«Мы знаем, кто нам помогает».
“Yes,” says his wife.
«Да», — говорит его жена.
“Two little elves.”
«Два маленьких эльфа».
“But what can we do for them?”
«Но что мы можем для них сделать?»
“I know,” says the shoemaker.
«Я знаю», — говорит сапожник.
“Let’s make some clothes for them.”
«Давайте сделаем для них одежду».
“Oh yes!” says his wife.
«О да!» — говорит его жена.
“Yes!”
«Да!»
Night comes.
Наступает ночь.
They leave the clothes on the table.
Они оставляют одежду на столе.
Then they hide.
Затем они прячутся.
At midnight the little elves run in.
В полночь вбегают маленькие эльфы.
“What’s this?” they say.
«Что это?» — говорят они.
“Something for us?”
«Что-то для нас?»
“For us?”
«Для нас?»
“Oh yes!”
«О, да!»
“It’s something for us!”
«Это что-то для нас!»
They put on the new clothes and they dance.
Они надевают новую одежду и танцуют.
Dance, dance, dance!
Танцуют, танцуют, танцуют!
“Now it’s time for us to go.”
«Теперь нам пора идти».
“Because they know!”
«Потому что они знают!»
“Because they know!” say the elves.
«Потому что они знают!» — говорят эльфы.
“Goodbye, Shoemaker!”
«Прощай, Сапожник!»
The elves never come back.
Эльфы никогда не возвращаются.
But now the shoemaker makes good shoes.
Но теперь сапожник делает хорошую обувь.
He works hard.
Он много работает.
Now his shop is a good shop.
Теперь его магазин — хороший магазин.
And he is happy.
И он счастлив.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.