Курс английского языка Валентины Скультэ. Часть 3.
Шестой урок. Sixth lesson.
Интервальное повторение слов
Новые слова:
Упражнения
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The Story of Mr. Fox, Mr. Rabbit and Mrs. Duck.
История о мистере Лисе, мистере Кролике и миссис Утке.
One day Mr. Fox came to Mr. Rabbit’s house, and said, “Come with me quickly.”
Однажды мистер Лис пришел в дом мистера Кролика и сказал: «Пойдем со мной скорее».
“Mrs. Duck has six eggs; come and see them.”
«У миссис Утки шесть яиц; иди и посмотри на них».
Mr. Rabbit said, “No, I will not come: I will sit here.”
Мистер Кролик сказал: «Нет, я не пойду: я посижу здесь».
Mr. Fox said, “You are lazy.”
Мистер Лис сказал: «Ты ленивый».
Mr. Rabbit said, “I am lazy.”
Мистер Кролик сказал: «Я ленивый».
Mr. Fox said, “You sit on my back and ride.”
Мистер Лис сказал: «Сядь на мою спину и поедем».
Mr. Rabbit said, “I will ride on your back.”
Мистер Кролик сказал: «Я поеду на твоей спине».
Mr. Rabbit rode on Mr. Fox’s back, and Mr. Fox went down the lane.
Мистер Кролик ехал на спине мистера Лиса, а мистер Лис шел по тропинке.
Mrs. Duck was coming up the lane.
Миссис Утка шла по тропинке.
Mr. Rabbit saw Mrs. Duck and said, “See, Mr. Fox is my donkey: I am riding on his back.”
Мистер Кролик увидел миссис Утка и сказал: «Видишь, мистер Лис — мой осел: я еду на его спине».
Then Mr. Fox quarrelled with Mr. Rabbit.
Тогда мистер Лис поссорился с мистером Кроликом.
He said, “I am not your donkey.”
Он сказал: «Я не твой осел».
Mr. Rabbit said, “Do not quarrel with me.”
Мистер Кролик сказал: «Не спорь со мной».
“You are my donkey.”
«Ты мой осел».
“See, I am riding on your back.”
«Видишь, я еду на твоей спине».
Then Mr. Fox jumped, and threw Mr. Rabbit from his back; and Mr. Rabbit fell on a stone.
Затем мистер Лис подпрыгнул и сбросил мистера Кролика со своей спины; и мистер Кролик упал на камень.
Mr. Rabbit went quickly and hid in a hole in a tree.
Мистер Кролик быстро пошел (побежал) и спрятался в дупле дерева.
It was not a large hole.
Это было небольшое дупло.
Mr. Rabbit was little; he could go into the hole.
Мистер Кролик был маленьким; он мог залезть в дупло.
Mr. Fox came to the hole, and saw Mr. Rabbit in the hole.
Мистер Лис подошел к дуплу и увидел мистера Кролика в дупле.
Mr. Fox said, “I have caught you, Mr. Rabbit.”
Мистер Лис сказал: «Я поймал тебя, мистер Кролик».
Mr. Rabbit said, “Come in and catch me.”
Мистер Кролик сказал: «Зайди и поймай (лови) меня».
Mr. Fox could not go into the hole: Mr. Fox was big, and it was a little hole.
Мистер Лис не мог залезть в дупло: мистер Лис был большим, а дупло было маленьким.
Mr. Fox said, “I will go to my house and get an axe.”
Мистер Лис сказал: «Я пойду к себе домой и возьму топор».
“Then I will come and make the hole larger with the axe.”
«Тогда я приду и сделаю дупло больше с помощью топора».
Then Mr. Fox said to Mrs. Duck, “Mr. Rabbit is in this hole.”
Затем мистер Лис сказал миссис Утке: «Мистер Кролик в этом дупле».
“You sit here: Mr. Rabbit shall not come out.”
«Сиди здесь: мистер Кролик не выйдет».
“I am going to my house: I shall get an axe.”
«Я пойду к себе домой: я возьму топор».
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Mrs. Duck sat near the hole.
Миссис Утка села возле дупла.
Mr. Fox went to his house.
Мистер Лис пошел к своему дому.
Mr. Rabbit said, “Mrs. Duck! Mrs. Duck!”
Мистер Кролик сказал: «Миссис Утка! Миссис Утка!»
Mrs. Duck said, “What is it?”
Миссис Утка сказала: «Что?»
Mr. Rabbit said, “There is a little hole at the back of the tree: there is a little bit of bread in it.”
Мистер Кролик сказал: «Сзади дерева есть маленькая дыра: в ней есть маленький кусочек хлеба».
“I can see the bit of bread, but I cannot get it.”
«Я вижу кусок хлеба, но не могу его взять».
“Come to the back of the tree and see.”
«Подойди к задней части дерева и посмотри».
Then Mrs. Duck went to the back of the tree to get the bit of bread.
Затем миссис Утка пошла к задней части дерева, чтобы достать кусок хлеба.
Mrs. Duck went to the back of the tree: then Mr. Rabbit came quickly out of the hole in the front of the tree and went to his home.
Миссис Утка пошла к задней части дерева: тогда мистер Кролик быстро выскочил из дыры спереди дерева и пошел к себе домой.
Mrs. Duck said, “There is no bread here, Mr. Rabbit.”
Миссис Утка сказала: «Здесь нет хлеба, мистер Кролик».
Then Mrs. Duck sat down near the hole in front of the tree.
Затем миссис Утка села возле дупла перед деревом.
Mr. Fox came from his house; he had an axe in his hand.
Мистер Лис пришел из своего дома; в его руке был топор.
He said to Mrs. Duck, “Is Mr. Rabbit in the hole?”
Он сказал миссис Утка: «Мистер Кролик в дупле?»
Mrs. Duck said, “He is in the hole: see, I am sitting near the hole.”
Миссис Утка сказала: «Он в дупле: видишь, я сижу возле дупла».
Then Mr. Fox made the hole larger with his axe.
Затем мистер Лис сделал дупло больше при помощи топора.
He did not see Mr. Rabbit in the hole.
Он не увидел мистера Кролика в яме.
Then Mr. Fox said to Mrs. Duck, “Mr. Rabbit is not in the hole!”
Затем мистер Лис сказал миссис Утка: «Мистер Кролик не в дупле!»
“Why is Mr. Rabbit not in the hole?”
«Почему мистер Кролик не в дупле?»
“Why?”
«Почему?»
Mrs. Duck said, “He is in the hole.”
Миссис Утка сказала: «Он в дупле».
Mr. Fox said, “He is not!”
Мистер Лис сказал: «Его нет!»
“He is!”
«Он есть (он там)!»
“He is not!”
«Его нет!»
Then Mr. Fox and Mrs. Duck quarrelled.
Затем мистер Лис и миссис Утка поссорились.
Mr. Rabbit sat in his house on the hill.
Мистер Кролик сидел в своем доме на холме.
He saw them quarrelling.
Он увидел, как они ссорятся.
He was very glad.
Он был очень рад.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The Story of Mr. Fox, Mr. Rabbit and Mrs. Duck.
История о мистере Лисе, мистере Кролике и миссис Утке.
One day Mr. Fox came to Mr. Rabbit’s house, and said, “Come with me quickly.”
Однажды мистер Лис пришел в дом мистера Кролика и сказал: «Пойдем со мной скорее».
“Mrs. Duck has six eggs; come and see them.”
«У миссис Утки шесть яиц; иди и посмотри на них».
Mr. Rabbit said, “No, I will not come: I will sit here.”
Мистер Кролик сказал: «Нет, я не пойду: я посижу здесь».
Mr. Fox said, “You are lazy.”
Мистер Лис сказал: «Ты ленивый».
Mr. Rabbit said, “I am lazy.”
Мистер Кролик сказал: «Я ленивый».
Mr. Fox said, “You sit on my back and ride.”
Мистер Лис сказал: «Сядь на мою спину и поедем».
Mr. Rabbit said, “I will ride on your back.”
Мистер Кролик сказал: «Я поеду на твоей спине».
Mr. Rabbit rode on Mr. Fox’s back, and Mr. Fox went down the lane.
Мистер Кролик ехал на спине мистера Лиса, а мистер Лис шел по тропинке.
Mrs. Duck was coming up the lane.
Миссис Утка шла по тропинке.
Mr. Rabbit saw Mrs. Duck and said, “See, Mr. Fox is my donkey: I am riding on his back.”
Мистер Кролик увидел миссис Утка и сказал: «Видишь, мистер Лис — мой осел: я еду на его спине».
Then Mr. Fox quarrelled with Mr. Rabbit.
Тогда мистер Лис поссорился с мистером Кроликом.
He said, “I am not your donkey.”
Он сказал: «Я не твой осел».
Mr. Rabbit said, “Do not quarrel with me.”
Мистер Кролик сказал: «Не спорь со мной».
“You are my donkey.”
«Ты мой осел».
“See, I am riding on your back.”
«Видишь, я еду на твоей спине».
Then Mr. Fox jumped, and threw Mr. Rabbit from his back; and Mr. Rabbit fell on a stone.
Затем мистер Лис подпрыгнул и сбросил мистера Кролика со своей спины; и мистер Кролик упал на камень.
Mr. Rabbit went quickly and hid in a hole in a tree.
Мистер Кролик быстро пошел (побежал) и спрятался в дупле дерева.
It was not a large hole.
Это было небольшое дупло.
Mr. Rabbit was little; he could go into the hole.
Мистер Кролик был маленьким; он мог залезть в дупло.
Mr. Fox came to the hole, and saw Mr. Rabbit in the hole.
Мистер Лис подошел к дуплу и увидел мистера Кролика в дупле.
Mr. Fox said, “I have caught you, Mr. Rabbit.”
Мистер Лис сказал: «Я поймал тебя, мистер Кролик».
Mr. Rabbit said, “Come in and catch me.”
Мистер Кролик сказал: «Зайди и поймай (лови) меня».
Mr. Fox could not go into the hole: Mr. Fox was big, and it was a little hole.
Мистер Лис не мог залезть в дупло: мистер Лис был большим, а дупло было маленьким.
Mr. Fox said, “I will go to my house and get an axe.”
Мистер Лис сказал: «Я пойду к себе домой и возьму топор».
“Then I will come and make the hole larger with the axe.”
«Тогда я приду и сделаю дупло больше с помощью топора».
Then Mr. Fox said to Mrs. Duck, “Mr. Rabbit is in this hole.”
Затем мистер Лис сказал миссис Утке: «Мистер Кролик в этом дупле».
“You sit here: Mr. Rabbit shall not come out.”
«Сиди здесь: мистер Кролик не выйдет».
“I am going to my house: I shall get an axe.”
«Я пойду к себе домой: я возьму топор».
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Mrs. Duck sat near the hole.
Миссис Утка села возле дупла.
Mr. Fox went to his house.
Мистер Лис пошел к своему дому.
Mr. Rabbit said, “Mrs. Duck! Mrs. Duck!”
Мистер Кролик сказал: «Миссис Утка! Миссис Утка!»
Mrs. Duck said, “What is it?”
Миссис Утка сказала: «Что?»
Mr. Rabbit said, “There is a little hole at the back of the tree: there is a little bit of bread in it.”
Мистер Кролик сказал: «Сзади дерева есть маленькая дыра: в ней есть маленький кусочек хлеба».
“I can see the bit of bread, but I cannot get it.”
«Я вижу кусок хлеба, но не могу его взять».
“Come to the back of the tree and see.”
«Подойди к задней части дерева и посмотри».
Then Mrs. Duck went to the back of the tree to get the bit of bread.
Затем миссис Утка пошла к задней части дерева, чтобы достать кусок хлеба.
Mrs. Duck went to the back of the tree: then Mr. Rabbit came quickly out of the hole in the front of the tree and went to his home.
Миссис Утка пошла к задней части дерева: тогда мистер Кролик быстро выскочил из дыры спереди дерева и пошел к себе домой.
Mrs. Duck said, “There is no bread here, Mr. Rabbit.”
Миссис Утка сказала: «Здесь нет хлеба, мистер Кролик».
Then Mrs. Duck sat down near the hole in front of the tree.
Затем миссис Утка села возле дупла перед деревом.
Mr. Fox came from his house; he had an axe in his hand.
Мистер Лис пришел из своего дома; в его руке был топор.
He said to Mrs. Duck, “Is Mr. Rabbit in the hole?”
Он сказал миссис Утка: «Мистер Кролик в дупле?»
Mrs. Duck said, “He is in the hole: see, I am sitting near the hole.”
Миссис Утка сказала: «Он в дупле: видишь, я сижу возле дупла».
Then Mr. Fox made the hole larger with his axe.
Затем мистер Лис сделал дупло больше при помощи топора.
He did not see Mr. Rabbit in the hole.
Он не увидел мистера Кролика в яме.
Then Mr. Fox said to Mrs. Duck, “Mr. Rabbit is not in the hole!”
Затем мистер Лис сказал миссис Утка: «Мистер Кролик не в дупле!»
“Why is Mr. Rabbit not in the hole?”
«Почему мистер Кролик не в дупле?»
“Why?”
«Почему?»
Mrs. Duck said, “He is in the hole.”
Миссис Утка сказала: «Он в дупле».
Mr. Fox said, “He is not!”
Мистер Лис сказал: «Его нет!»
“He is!”
«Он есть (он там)!»
“He is not!”
«Его нет!»
Then Mr. Fox and Mrs. Duck quarrelled.
Затем мистер Лис и миссис Утка поссорились.
Mr. Rabbit sat in his house on the hill.
Мистер Кролик сидел в своем доме на холме.
He saw them quarrelling.
Он увидел, как они ссорятся.
He was very glad.
Он был очень рад.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.