Курс английского языка Валентины Скультэ. Часть 3.
Седьмой урок. Seventh lesson.
Интервальное повторение слов
Новые слова:
Упражнения
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Aladdin and the Lamp.
Алладин и лампа.
Once there was a wizard.
Жил-был волшебник.
He lived in Africa.
Он жил в Африке.
He went to China to get a lamp.
Он поехал в Китай, чтобы добыть лампу.
The wizard knew that the lamp was hidden in a hole in a field.
Волшебник знал, что лампа спрятана в норе в поле.
It was a very little hole: the wizard was a big man; he could not go into the hole.
Это была очень маленькая нора: волшебник был большим человеком; он не мог залезть в нору.
He did not know how to get the lamp.
Он не знал, как достать лампу.
There was a poor woman who lived in a hut near to the field.
Там была женщина, которая жила в хижине недалеко от поля (В хижине недалеко от поля жила бедная женщина).
She had one son: his name was Aladdin.
У нее был один сын: его звали Алладин.
One day Aladdin went out of the hut; he went to the field to get flowers.
Однажды Алладин вышел из хижины; он пошел в поле, чтобы собрать цветы.
The wizard saw him, and called him.
Волшебник увидел его и позвал его.
He called, “Boy! Boy!”
Он позвал: «Мальчик! Мальчик!»
Aladdin said: “Who is that?”
Аладдин сказал: «Кто это?»
The wizard said, “Come here.”
Волшебник сказал: «Иди сюда».
“I can give you much gold.”
«Я могу дать тебе много золота».
Aladdin said, “Who are you?”
Аладдин сказал: «Кто ты?»
“What do you want me to do?”
«Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
The wizard said, “Go into that hole.”
Волшебник сказал: «Иди в эту нору».
“The hole goes very far down.”
«Нора уходит очень глубоко (далеко вниз)».
“Go far into it, and you will find a little lamp.”
«Иди далеко в нее, и ты найдешь маленькую лампу».
“I know that the lamp is in the hole.”
«Я знаю, что лампа в норе».
“Take that lamp and give it to me.”
«Возьми эту лампу и дай ее мне».
Aladdin said, “I will go.”
Аладдин сказал: «Я пойду».
Then the wizard gave Aladdin a ring.
Тогда волшебник дал Аладдину кольцо.
He said, “Take this ring.”
Он сказал: «Возьми это кольцо».
“There are giants in that hole; they want to kill you.”
«В этой норе великаны; они хотят убить тебя».
“You have this ring and they cannot kill you.”
«У тебя есть это кольцо, и они не могут тебя убить».
“The ring will save you from the giants.”
«Кольцо спасет тебя от великанов».
Aladdin took the ring.
Аладдин взял кольцо.
Then the wizard took Aladdin to the hole.
Тогда волшебник отвел Аладдина к норе.
He opened the door of the hole, and Aladdin went into the hole.
Он открыл дверь норы, и Аладдин вошел в нору.
He went far down the hole: then he came to a field.
Он прошел далеко вниз по норе: затем он пришел к полю.
In the field there were many trees.
В поле было много деревьев.
There were no flowers on the trees; there were jewels.
На деревьях не было цветов; там были драгоценности.
He saw the lamp at the foot of a big tree.
Он увидел лампу у подножия большого дерева.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
He took the lamp and went back to the wizard.
Он взял лампу и вернулся к волшебнику.
He came to the door of the hole.
Он подошел к двери норы.
The door was shut.
Дверь была закрыта.
He hit it with his hand.
Он ударил по ней рукой.
The wizard opened the door a little: he said, “Give me the lamp.”
Волшебник немного приоткрыл дверь: он сказал: «Дай мне лампу».
Aladdin said, “Open the door, and I will come up.”
Аладдин сказал: «Открой дверь, и я поднимусь».
“Then I will give you the lamp.”
«Тогда я дам тебе лампу».
The wizard said, “No; give me the lamp; then I will open the door.”
Волшебник сказал: «Нет; дай мне лампу; тогда я открою дверь».
Aladdin said, “No.”
Аладдин сказал: «Нет».
Then the wizard shut the door, and went back to Africa.
Затем волшебник закрыл дверь и вернулся в Африку.
The door was shut.
Дверь была закрыта.
Aladdin could not open it.
Аладдин не мог ее открыть.
He could not get out of the hole.
Он не мог выбраться из норы.
He wanted food and water.
Он хотел еды и воды.
He went back to the field where the trees were.
Он вернулся на поле, где были деревья.
He could find no food.
Он не мог найти еды.
There were no houses.
Там не было домов.
He could find no water.
Он не мог найти воды.
He saw no men.
Он не видел людей.
He was there three days.
Он был там три дня.
He was ill, and he said, “I shall die.”
Он был болен и сказал: «Я умру».
He had no food, no water, and he could not get out.
У него не было ни еды, ни воды, и он не мог выбраться.
One day he sat at the foot of one of the jewel-trees.
Однажды он сел у подножия одного из деревьев с драгоценностями.
He said, “I shall die: this ring will not save me.”
Он сказал: «Я умру: это кольцо меня не спасет».
He rubbed the ring with his hand.
Он потер кольцо рукой.
There stood in front of him a big giant.
Перед ним стоял большой великан.
Aladdin said, “Who are you?”
Аладдин спросил: «Кто ты?»
“When did you come here?”
«Когда ты сюда пришел?»
“How did you come here?”
«Как ты сюда пришел?»
The Giant said, “You see that ring on your hand: I am the Giant of that Ring.”
Великан сказал: «Видишь это кольцо на своей руке: я великан этого кольца».
“When you rub the ring, I come; and I do what you want.”
«Когда ты потираешь кольцо, я прихожу; и я делаю то, что ты хочешь».
“Why did you rub the ring?”
«Зачем ты потер кольцо?»
“What do you want me to do?”
«Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
Aladdin said, “I want you to take me to my home.”
Аладдин сказал: «Я хочу, чтобы ты отвел (взял) меня в мой дом».
“Take me to my home!”
«Отведи (возьми) меня в мой дом!»
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The giant took Aladdin and put him down at his mother’s house.
Великан взял Алладина и поставил его у дома его матери.
Aladdin’s mother was at the door of the house; she did not see the giant.
Мать Алладина была у двери дома; она не видела великана.
She said to Aladdin, “Where have you been?”
Она сказала Алладину: «Где ты был?»
“You have not been home for three days.”
«Ты не был дома три дня».
“Have you got food?”
«У тебя есть еда?»
“I have not got food for you.”
«У меня нет еды для тебя».
“I have not got a bit of bread in the house.”
«У меня нет ни куска хлеба в доме».
Aladdin said, “I have no food.”
Алладин сказал: «У меня нет еды».
“I have this lamp: we can get a little money for the lamp and get food with the money.”
«У меня есть эта лампа: мы можем получить немного денег за лампу и купить еды на эти деньги».
His mother took the lamp; she said, “There is dust on the lamp.”
Его мать взяла лампу; она сказала: «На лампе пыль».
“We shall not get much money for a dusty lamp.”
«Мы не получим много денег за пыльную лампу».
“I will rub it.”
«Я потру ее».
She rubbed the lamp.
Она потерла лампу.
When she rubbed the lamp a giant came and stood in front of her.
Когда она потерла лампу, великан появился и встал перед ней.
He was a very big giant.
Он был очень большим великаном.
Aladdin’s mother did not know what to do.
Мать Алладина не знала, что делать.
Aladdin said to the giant, “Who are you?”
Алладин сказал великану: «Кто ты?»
The Giant said, “I am the Giant of the Lamp.”
Великан сказал: «Я — Великан Лампы».
“When you rub the lamp, I come, and I do for you what you want.”
«Когда ты потрешь лампу, я приду и сделаю для тебя то, что ты хочешь».
“What do you want?”
«Чего ты хочешь?»
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Aladdin said, “I want food.”
Алладин сказал: «Я хочу еды».
“We have no food to eat.”
«У нас нет еды».
“Get food for us.”
«Добудь нам еды».
At once the Giant set food on the table.
Тут же Великан поставил еду на стол.
Aladdin and his mother ate the food.
Алладин и его мать съели еду.
When they had eaten, Aladdin’s mother said, “We will go out.”
Когда они поели, мать Алладина сказала: «Мы выйдем».
Then they went down the street.
Затем они пошли по улице.
The Princess Badrul was riding up that street.
Принцесса Бадрул ехала по той улице.
Aladdin saw the Princess.
Алладин увидел принцессу.
He went home; he took the lamp and rubbed it.
Он пошел домой; он взял лампу и потер ее.
The Giant came, and Aladdin said, “I want to marry the Princess Badrul whom I saw in the street.”
Пришел Великан, и Алладин сказал: «Я хочу жениться на принцессе Бадрул, которую я видел на улице».
“Give me a big house and much money.”
«Дай мне большой дом и много денег».
At once Aladdin and his mother were in a big house.
Тут же Алладин и его мать оказались в большом доме.
The house was all made of gold.
Дом был весь сделан из золота.
Then Aladdin wrote to the King.
Тогда Алладин написал королю.
He wrote, “I want to marry Princess Badrul whom I saw in the street.”
Он написал: «Я хочу жениться на принцессе Бадрул, которую я увидел на улице».
He sent much money and many jewels with the note.
Он послал много денег и много драгоценностей вместе с запиской.
When the King saw the gold and the jewels, he was glad.
Когда король увидел золото и драгоценности, он обрадовался.
He said, “This man is very rich; he shall marry Princess Badrul.”
Он сказал: «Этот человек очень богат; он женится на принцессе Бадрул».
Aladdin married Princess Badrul, and they lived in the golden house.
Алладин женился на принцессе Бадрул, и они жили в золотом доме.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The wizard was now in Africa.
Волшебник был теперь в Африке.
A man came to him and said, “I have been in China.”
К нему пришел человек и сказал: «Я был в Китае».
“A man called Aladdin has married the Princess Badrul.”
«Человек по имени Алладин женился на принцессе Бадрул».
“Aladdin was a poor man and lived with his mother in a hut.”
«Алладин был бедным человеком и жил со своей матерью в хижине».
“Then he found much gold and many jewels; and now he is rich and he has married Princess Badrul.”
«Потом он нашел много золота и много драгоценностей; и теперь он богат и женился на принцессе Бадрул».
“Where did he find the gold?” said the wizard.
«Где он нашел золото?» — сказал волшебник.
“I do not know,” said the man.
«Я не знаю», — сказал человек.
Then the man went out.
Тогда человек вышел.
“I knew a boy,” said the wizard: “I sent a boy down the hole to get the lamp.”
«Я знал мальчика», — сказал волшебник: «Я послал мальчика в яму, чтобы он взял лампу».
“What was the name of that boy?”
«Как звали того мальчика?»
“It was Aladdin!”
«Это был Алладин!»
“But I shut the door; Aladdin is in the hole now: he is dead.”
«Но я закрыл дверь; Алладин сейчас в норе: он мертв».
“But a man called Aladdin has married the Princess.”
«Но человек по имени (зовущийся) Алладин женился на принцессе».
“I want to know if that Aladdin has come out of the hole.”
«Я хочу знать, вылез ли этот Алладин из ямы».
“If he has come out of the hole, he has the lamp.”
«Если он вылез из ямы, то у него есть лампа».
“If he has the lamp, the Giant of the Lamp has given him all this gold.”
«Если у него есть лампа, то Великан Лампы дал ему все это золото».
“I shall go to China; I want to see if it is the same Aladdin.”
«Я пойду в Китай; я хочу посмотреть, тот ли это Алладин».
The wizard went to China; he saw Aladdin in the street, and he knew that it was the same Aladdin.
Волшебник отправился в Китай; он увидел Алладина на улице, и он знал, что это был тот же Алладин.
He said, “This is the same Aladdin, and he has the lamp.”
Он сказал: «Это тот же Алладин, и у него есть лампа».
“I shall get it from him.”
«Я возьму ее у него».
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Then he got many new lamps, and he took these new lamps to the Golden House.
Затем он приобрёл много новых ламп и взял (отнес) эти новые лампы в Золотой Дом.
The wizard saw Aladdin go out of the house.
Волшебник увидел, как Алладин вышел из дома.
He saw Aladdin in the street.
Он увидел Алладина на улице.
Then he came to the house; he saw the Princess, and said, “I give new lamps for old.”
Затем он пришел в дом; он увидел Принцессу и сказал: «Я даю новые лампы за старые».
“Give me your old lamps, and I will give you new lamps for them.”
«Отдай мне свои старые лампы, и я дам тебе новые лампы за них».
The Princess said, “I have no old lamps.”
Принцесса сказала: «У меня нет старых ламп».
“The house is new and all the lamps are new.”
«Дом новый, и все лампы новые».
The wizard said, “Is there a very old lamp in the house?”
Волшебник спросил: «Есть ли в доме очень старая лампа?»
“Aladdin has a very old lamp,” said the Princess.
«У Алладина очень старая лампа», — сказала Принцесса.
“I know where it is: I will go and get it.”
«Я знаю, где он: я пойду и возьму её».
So she went and got the lamp.
И она пошла и взяла лампу.
The wizard gave her a new lamp; so she gave him the old lamp.
Волшебник дал ей новую лампу; и она дала ему старую лампу.
The old lamp was the Giant’s lamp.
Старая лампа была лампой Великана.
The wizard took the lamp.
Волшебник взял лампу.
He rubbed it, and at once the Giant stood there.
Он потер ее, и Великан сразу же встал там.
The wizard said, “Take this house to Africa.”
Волшебник сказал: «Отнеси этот дом в Африку».
So the Giant took the house and put it in Africa.
И Великан взял дом и поместил его в Африку.
The Princess was in the house; so she was taken to Africa with the house.
Принцесса была в доме; и ее взяли в Африку вместе с домом.
Aladdin came back to his house.
Алладин вернулся в свой дом.
But there was no house.
Но дома не было.
He saw a field where the house had been.
Он увидел поле где был дом.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Aladdin did not know what to do.
Алладин не знал, что делать.
Then he said, “I have the ring.”
Тогда он сказал: «У меня есть кольцо».
“I will send for the Giant of the Ring.”
«Я пошлю за Великаном Кольца».
“He will help me.”
«Он мне поможет».
So he rubbed the ring, and the Giant of the Ring came.
Итак он потер кольцо, и Великан Кольца пришел.
Aladdin said, “You can help me.”
Алладин сказал: «Ты можешь мне помочь».
“The Giant of the Lamp gave me a house; it has been taken!”
«Великан Лампы дал мне дом; его забрали (он был забран)!»
“And my Princess has gone!”
«И моя Принцесса ушла!»
“Bring the Princess back, and bring my house back to me.”
«Верни Принцессу и верни мне мой дом».
The Giant said, “The Princess is in the house, and the house was taken by the Giant of the Lamp.”
Великан сказал: «Принцесса в доме, а дом забрал Великан Лампы».
“I cannot bring it back; I cannot take it from the Giant of the Lamp.”
«Я не могу вернуть его; я не могу забрать его у Великана Лампы».
“But,” said Aladdin, “I have not got the lamp; it is in the house.”
«Но», сказал Алладин, «у меня нет лампы; она в доме».
The Giant said, “Some man has taken the lamp.”
Великан сказал: «Какой-то человек забрал лампу».
“Someone has sent for the Giant of the Lamp and has said, ‘Take this house away from here and put it there.’”
«Кто-то послал за Великаном Лампы и сказал: ‘Заберите этот дом отсюда и поставьте его там’».
Aladdin said, “Where had he put it?”
Алладин спросил: «Где он его поставил?»
“The house is somewhere in Africa,” said the Giant.
«Дом где-то в Африке», — сказал Великан.
“The Wizard has got the Lamp, and he has taken away my house!” said Aladdin.
«Волшебник забрал Лампу, и он забрал мой дом!» — сказал Алладин.
“How can you help me now?”
«Как ты можешь мне теперь помочь?»
“I will bring you to the house,” said the Giant.
«Я отнесу тебя в дом», — сказал Великан.
So the Giant took Aladdin away to Africa; they found the Golden House there, near to the Wizard’s hut.
Итак, Великан взял Алладина в Африку; они нашли Золотой Дом там, рядом с хижиной Волшебника.
Aladdin went into the house.
Алладин вошел в дом.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
He saw the Princess; she was sitting at a table.
Он увидел Принцессу; она сидела за столом.
She was very glad when she saw Aladdin.
Она очень обрадовалась, когда увидела Алладина.
Then Aladdin said, “How did the house come to Africa?”
Тогда Алладин спросил: «Как дом попал (прибыл) в Африку?»
“Who took it away?”
«Кто его забрал?»
She said, “A man came giving away new lamps for old.”
Она сказала: «Пришел человек, выдавая новые лампы за старые».
“I gave him your old lamp.”
«Я дала ему твою старую лампу».
“He rubbed it, and a Giant came.”
«Он потер ее, и пришел Великан».
“The Giant brought the house to Africa.”
«Великан принес дом в Африку».
Then she said, “Go away!”
Затем она сказала: «Уходи!»
“The wizard is coming! Hide!”
«Волшебник идет! Спрячься!»
Aladdin gave the Princess a powder; he said, “Put this powder in the wizard’s food.”
Алладин дал Принцессе порошок; он сказал: «Положи этот порошок в еду волшебника».
Then he hid.
Затем он спрятался.
The wizard came.
Волшебник пришел.
He sat down at the table, and said, “Bring me some food.”
Он сел за стол и сказал: «Принеси мне еды».
The Princess went away and brought some food for him.
Принцесса ушла и принесла ему еды.
She put some of the powder in the food, and brought the food to the wizard.
Она положила немного порошка в еду и принесла еду волшебнику.
The wizard ate it; so he died.
Волшебник съел ее; поэтому он умер.
Aladdin took the lamp from the wizard; he rubbed it and the Giant came.
Алладин взял лампу у волшебника; он потер ее, и пришел Великан.
Aladdin said, “Take the house to China and bring us to China in the house.”
Алладин сказал: «Возьми дом в Китай и принеси нас в Китай в доме».
Then the Giant brought the house to China.
Затем Великан принес дом в Китай.
The King was very glad when he saw Aladdin and the Princess.
Король был очень рад, когда увидел Алладина и Принцессу.
When the King died, Aladdin became King.
Когда Король умер, Алладин стал Королем.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Aladdin and the Lamp.
Алладин и лампа.
Once there was a wizard.
Жил-был волшебник.
He lived in Africa.
Он жил в Африке.
He went to China to get a lamp.
Он поехал в Китай, чтобы добыть лампу.
The wizard knew that the lamp was hidden in a hole in a field.
Волшебник знал, что лампа спрятана в норе в поле.
It was a very little hole: the wizard was a big man; he could not go into the hole.
Это была очень маленькая нора: волшебник был большим человеком; он не мог залезть в нору.
He did not know how to get the lamp.
Он не знал, как достать лампу.
There was a poor woman who lived in a hut near to the field.
Там была женщина, которая жила в хижине недалеко от поля (В хижине недалеко от поля жила бедная женщина).
She had one son: his name was Aladdin.
У нее был один сын: его звали Алладин.
One day Aladdin went out of the hut; he went to the field to get flowers.
Однажды Алладин вышел из хижины; он пошел в поле, чтобы собрать цветы.
The wizard saw him, and called him.
Волшебник увидел его и позвал его.
He called, “Boy! Boy!”
Он позвал: «Мальчик! Мальчик!»
Aladdin said: “Who is that?”
Аладдин сказал: «Кто это?»
The wizard said, “Come here.”
Волшебник сказал: «Иди сюда».
“I can give you much gold.”
«Я могу дать тебе много золота».
Aladdin said, “Who are you?”
Аладдин сказал: «Кто ты?»
“What do you want me to do?”
«Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
The wizard said, “Go into that hole.”
Волшебник сказал: «Иди в эту нору».
“The hole goes very far down.”
«Нора уходит очень глубоко (далеко вниз)».
“Go far into it, and you will find a little lamp.”
«Иди далеко в нее, и ты найдешь маленькую лампу».
“I know that the lamp is in the hole.”
«Я знаю, что лампа в норе».
“Take that lamp and give it to me.”
«Возьми эту лампу и дай ее мне».
Aladdin said, “I will go.”
Аладдин сказал: «Я пойду».
Then the wizard gave Aladdin a ring.
Тогда волшебник дал Аладдину кольцо.
He said, “Take this ring.”
Он сказал: «Возьми это кольцо».
“There are giants in that hole; they want to kill you.”
«В этой норе великаны; они хотят убить тебя».
“You have this ring and they cannot kill you.”
«У тебя есть это кольцо, и они не могут тебя убить».
“The ring will save you from the giants.”
«Кольцо спасет тебя от великанов».
Aladdin took the ring.
Аладдин взял кольцо.
Then the wizard took Aladdin to the hole.
Тогда волшебник отвел Аладдина к норе.
He opened the door of the hole, and Aladdin went into the hole.
Он открыл дверь норы, и Аладдин вошел в нору.
He went far down the hole: then he came to a field.
Он прошел далеко вниз по норе: затем он пришел к полю.
In the field there were many trees.
В поле было много деревьев.
There were no flowers on the trees; there were jewels.
На деревьях не было цветов; там были драгоценности.
He saw the lamp at the foot of a big tree.
Он увидел лампу у подножия большого дерева.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
He took the lamp and went back to the wizard.
Он взял лампу и вернулся к волшебнику.
He came to the door of the hole.
Он подошел к двери норы.
The door was shut.
Дверь была закрыта.
He hit it with his hand.
Он ударил по ней рукой.
The wizard opened the door a little: he said, “Give me the lamp.”
Волшебник немного приоткрыл дверь: он сказал: «Дай мне лампу».
Aladdin said, “Open the door, and I will come up.”
Аладдин сказал: «Открой дверь, и я поднимусь».
“Then I will give you the lamp.”
«Тогда я дам тебе лампу».
The wizard said, “No; give me the lamp; then I will open the door.”
Волшебник сказал: «Нет; дай мне лампу; тогда я открою дверь».
Aladdin said, “No.”
Аладдин сказал: «Нет».
Then the wizard shut the door, and went back to Africa.
Затем волшебник закрыл дверь и вернулся в Африку.
The door was shut.
Дверь была закрыта.
Aladdin could not open it.
Аладдин не мог ее открыть.
He could not get out of the hole.
Он не мог выбраться из норы.
He wanted food and water.
Он хотел еды и воды.
He went back to the field where the trees were.
Он вернулся на поле, где были деревья.
He could find no food.
Он не мог найти еды.
There were no houses.
Там не было домов.
He could find no water.
Он не мог найти воды.
He saw no men.
Он не видел людей.
He was there three days.
Он был там три дня.
He was ill, and he said, “I shall die.”
Он был болен и сказал: «Я умру».
He had no food, no water, and he could not get out.
У него не было ни еды, ни воды, и он не мог выбраться.
One day he sat at the foot of one of the jewel-trees.
Однажды он сел у подножия одного из деревьев с драгоценностями.
He said, “I shall die: this ring will not save me.”
Он сказал: «Я умру: это кольцо меня не спасет».
He rubbed the ring with his hand.
Он потер кольцо рукой.
There stood in front of him a big giant.
Перед ним стоял большой великан.
Aladdin said, “Who are you?”
Аладдин спросил: «Кто ты?»
“When did you come here?”
«Когда ты сюда пришел?»
“How did you come here?”
«Как ты сюда пришел?»
The Giant said, “You see that ring on your hand: I am the Giant of that Ring.”
Великан сказал: «Видишь это кольцо на своей руке: я великан этого кольца».
“When you rub the ring, I come; and I do what you want.”
«Когда ты потираешь кольцо, я прихожу; и я делаю то, что ты хочешь».
“Why did you rub the ring?”
«Зачем ты потер кольцо?»
“What do you want me to do?”
«Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
Aladdin said, “I want you to take me to my home.”
Аладдин сказал: «Я хочу, чтобы ты отвел (взял) меня в мой дом».
“Take me to my home!”
«Отведи (возьми) меня в мой дом!»
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The giant took Aladdin and put him down at his mother’s house.
Великан взял Алладина и поставил его у дома его матери.
Aladdin’s mother was at the door of the house; she did not see the giant.
Мать Алладина была у двери дома; она не видела великана.
She said to Aladdin, “Where have you been?”
Она сказала Алладину: «Где ты был?»
“You have not been home for three days.”
«Ты не был дома три дня».
“Have you got food?”
«У тебя есть еда?»
“I have not got food for you.”
«У меня нет еды для тебя».
“I have not got a bit of bread in the house.”
«У меня нет ни куска хлеба в доме».
Aladdin said, “I have no food.”
Алладин сказал: «У меня нет еды».
“I have this lamp: we can get a little money for the lamp and get food with the money.”
«У меня есть эта лампа: мы можем получить немного денег за лампу и купить еды на эти деньги».
His mother took the lamp; she said, “There is dust on the lamp.”
Его мать взяла лампу; она сказала: «На лампе пыль».
“We shall not get much money for a dusty lamp.”
«Мы не получим много денег за пыльную лампу».
“I will rub it.”
«Я потру ее».
She rubbed the lamp.
Она потерла лампу.
When she rubbed the lamp a giant came and stood in front of her.
Когда она потерла лампу, великан появился и встал перед ней.
He was a very big giant.
Он был очень большим великаном.
Aladdin’s mother did not know what to do.
Мать Алладина не знала, что делать.
Aladdin said to the giant, “Who are you?”
Алладин сказал великану: «Кто ты?»
The Giant said, “I am the Giant of the Lamp.”
Великан сказал: «Я — Великан Лампы».
“When you rub the lamp, I come, and I do for you what you want.”
«Когда ты потрешь лампу, я приду и сделаю для тебя то, что ты хочешь».
“What do you want?”
«Чего ты хочешь?»
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Aladdin said, “I want food.”
Алладин сказал: «Я хочу еды».
“We have no food to eat.”
«У нас нет еды».
“Get food for us.”
«Добудь нам еды».
At once the Giant set food on the table.
Тут же Великан поставил еду на стол.
Aladdin and his mother ate the food.
Алладин и его мать съели еду.
When they had eaten, Aladdin’s mother said, “We will go out.”
Когда они поели, мать Алладина сказала: «Мы выйдем».
Then they went down the street.
Затем они пошли по улице.
The Princess Badrul was riding up that street.
Принцесса Бадрул ехала по той улице.
Aladdin saw the Princess.
Алладин увидел принцессу.
He went home; he took the lamp and rubbed it.
Он пошел домой; он взял лампу и потер ее.
The Giant came, and Aladdin said, “I want to marry the Princess Badrul whom I saw in the street.”
Пришел Великан, и Алладин сказал: «Я хочу жениться на принцессе Бадрул, которую я видел на улице».
“Give me a big house and much money.”
«Дай мне большой дом и много денег».
At once Aladdin and his mother were in a big house.
Тут же Алладин и его мать оказались в большом доме.
The house was all made of gold.
Дом был весь сделан из золота.
Then Aladdin wrote to the King.
Тогда Алладин написал королю.
He wrote, “I want to marry Princess Badrul whom I saw in the street.”
Он написал: «Я хочу жениться на принцессе Бадрул, которую я увидел на улице».
He sent much money and many jewels with the note.
Он послал много денег и много драгоценностей вместе с запиской.
When the King saw the gold and the jewels, he was glad.
Когда король увидел золото и драгоценности, он обрадовался.
He said, “This man is very rich; he shall marry Princess Badrul.”
Он сказал: «Этот человек очень богат; он женится на принцессе Бадрул».
Aladdin married Princess Badrul, and they lived in the golden house.
Алладин женился на принцессе Бадрул, и они жили в золотом доме.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
The wizard was now in Africa.
Волшебник был теперь в Африке.
A man came to him and said, “I have been in China.”
К нему пришел человек и сказал: «Я был в Китае».
“A man called Aladdin has married the Princess Badrul.”
«Человек по имени Алладин женился на принцессе Бадрул».
“Aladdin was a poor man and lived with his mother in a hut.”
«Алладин был бедным человеком и жил со своей матерью в хижине».
“Then he found much gold and many jewels; and now he is rich and he has married Princess Badrul.”
«Потом он нашел много золота и много драгоценностей; и теперь он богат и женился на принцессе Бадрул».
“Where did he find the gold?” said the wizard.
«Где он нашел золото?» — сказал волшебник.
“I do not know,” said the man.
«Я не знаю», — сказал человек.
Then the man went out.
Тогда человек вышел.
“I knew a boy,” said the wizard: “I sent a boy down the hole to get the lamp.”
«Я знал мальчика», — сказал волшебник: «Я послал мальчика в яму, чтобы он взял лампу».
“What was the name of that boy?”
«Как звали того мальчика?»
“It was Aladdin!”
«Это был Алладин!»
“But I shut the door; Aladdin is in the hole now: he is dead.”
«Но я закрыл дверь; Алладин сейчас в норе: он мертв».
“But a man called Aladdin has married the Princess.”
«Но человек по имени (зовущийся) Алладин женился на принцессе».
“I want to know if that Aladdin has come out of the hole.”
«Я хочу знать, вылез ли этот Алладин из ямы».
“If he has come out of the hole, he has the lamp.”
«Если он вылез из ямы, то у него есть лампа».
“If he has the lamp, the Giant of the Lamp has given him all this gold.”
«Если у него есть лампа, то Великан Лампы дал ему все это золото».
“I shall go to China; I want to see if it is the same Aladdin.”
«Я пойду в Китай; я хочу посмотреть, тот ли это Алладин».
The wizard went to China; he saw Aladdin in the street, and he knew that it was the same Aladdin.
Волшебник отправился в Китай; он увидел Алладина на улице, и он знал, что это был тот же Алладин.
He said, “This is the same Aladdin, and he has the lamp.”
Он сказал: «Это тот же Алладин, и у него есть лампа».
“I shall get it from him.”
«Я возьму ее у него».
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Then he got many new lamps, and he took these new lamps to the Golden House.
Затем он приобрёл много новых ламп и взял (отнес) эти новые лампы в Золотой Дом.
The wizard saw Aladdin go out of the house.
Волшебник увидел, как Алладин вышел из дома.
He saw Aladdin in the street.
Он увидел Алладина на улице.
Then he came to the house; he saw the Princess, and said, “I give new lamps for old.”
Затем он пришел в дом; он увидел Принцессу и сказал: «Я даю новые лампы за старые».
“Give me your old lamps, and I will give you new lamps for them.”
«Отдай мне свои старые лампы, и я дам тебе новые лампы за них».
The Princess said, “I have no old lamps.”
Принцесса сказала: «У меня нет старых ламп».
“The house is new and all the lamps are new.”
«Дом новый, и все лампы новые».
The wizard said, “Is there a very old lamp in the house?”
Волшебник спросил: «Есть ли в доме очень старая лампа?»
“Aladdin has a very old lamp,” said the Princess.
«У Алладина очень старая лампа», — сказала Принцесса.
“I know where it is: I will go and get it.”
«Я знаю, где он: я пойду и возьму её».
So she went and got the lamp.
И она пошла и взяла лампу.
The wizard gave her a new lamp; so she gave him the old lamp.
Волшебник дал ей новую лампу; и она дала ему старую лампу.
The old lamp was the Giant’s lamp.
Старая лампа была лампой Великана.
The wizard took the lamp.
Волшебник взял лампу.
He rubbed it, and at once the Giant stood there.
Он потер ее, и Великан сразу же встал там.
The wizard said, “Take this house to Africa.”
Волшебник сказал: «Отнеси этот дом в Африку».
So the Giant took the house and put it in Africa.
И Великан взял дом и поместил его в Африку.
The Princess was in the house; so she was taken to Africa with the house.
Принцесса была в доме; и ее взяли в Африку вместе с домом.
Aladdin came back to his house.
Алладин вернулся в свой дом.
But there was no house.
Но дома не было.
He saw a field where the house had been.
Он увидел поле где был дом.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
Aladdin did not know what to do.
Алладин не знал, что делать.
Then he said, “I have the ring.”
Тогда он сказал: «У меня есть кольцо».
“I will send for the Giant of the Ring.”
«Я пошлю за Великаном Кольца».
“He will help me.”
«Он мне поможет».
So he rubbed the ring, and the Giant of the Ring came.
Итак он потер кольцо, и Великан Кольца пришел.
Aladdin said, “You can help me.”
Алладин сказал: «Ты можешь мне помочь».
“The Giant of the Lamp gave me a house; it has been taken!”
«Великан Лампы дал мне дом; его забрали (он был забран)!»
“And my Princess has gone!”
«И моя Принцесса ушла!»
“Bring the Princess back, and bring my house back to me.”
«Верни Принцессу и верни мне мой дом».
The Giant said, “The Princess is in the house, and the house was taken by the Giant of the Lamp.”
Великан сказал: «Принцесса в доме, а дом забрал Великан Лампы».
“I cannot bring it back; I cannot take it from the Giant of the Lamp.”
«Я не могу вернуть его; я не могу забрать его у Великана Лампы».
“But,” said Aladdin, “I have not got the lamp; it is in the house.”
«Но», сказал Алладин, «у меня нет лампы; она в доме».
The Giant said, “Some man has taken the lamp.”
Великан сказал: «Какой-то человек забрал лампу».
“Someone has sent for the Giant of the Lamp and has said, ‘Take this house away from here and put it there.’”
«Кто-то послал за Великаном Лампы и сказал: ‘Заберите этот дом отсюда и поставьте его там’».
Aladdin said, “Where had he put it?”
Алладин спросил: «Где он его поставил?»
“The house is somewhere in Africa,” said the Giant.
«Дом где-то в Африке», — сказал Великан.
“The Wizard has got the Lamp, and he has taken away my house!” said Aladdin.
«Волшебник забрал Лампу, и он забрал мой дом!» — сказал Алладин.
“How can you help me now?”
«Как ты можешь мне теперь помочь?»
“I will bring you to the house,” said the Giant.
«Я отнесу тебя в дом», — сказал Великан.
So the Giant took Aladdin away to Africa; they found the Golden House there, near to the Wizard’s hut.
Итак, Великан взял Алладина в Африку; они нашли Золотой Дом там, рядом с хижиной Волшебника.
Aladdin went into the house.
Алладин вошел в дом.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
He saw the Princess; she was sitting at a table.
Он увидел Принцессу; она сидела за столом.
She was very glad when she saw Aladdin.
Она очень обрадовалась, когда увидела Алладина.
Then Aladdin said, “How did the house come to Africa?”
Тогда Алладин спросил: «Как дом попал (прибыл) в Африку?»
“Who took it away?”
«Кто его забрал?»
She said, “A man came giving away new lamps for old.”
Она сказала: «Пришел человек, выдавая новые лампы за старые».
“I gave him your old lamp.”
«Я дала ему твою старую лампу».
“He rubbed it, and a Giant came.”
«Он потер ее, и пришел Великан».
“The Giant brought the house to Africa.”
«Великан принес дом в Африку».
Then she said, “Go away!”
Затем она сказала: «Уходи!»
“The wizard is coming! Hide!”
«Волшебник идет! Спрячься!»
Aladdin gave the Princess a powder; he said, “Put this powder in the wizard’s food.”
Алладин дал Принцессе порошок; он сказал: «Положи этот порошок в еду волшебника».
Then he hid.
Затем он спрятался.
The wizard came.
Волшебник пришел.
He sat down at the table, and said, “Bring me some food.”
Он сел за стол и сказал: «Принеси мне еды».
The Princess went away and brought some food for him.
Принцесса ушла и принесла ему еды.
She put some of the powder in the food, and brought the food to the wizard.
Она положила немного порошка в еду и принесла еду волшебнику.
The wizard ate it; so he died.
Волшебник съел ее; поэтому он умер.
Aladdin took the lamp from the wizard; he rubbed it and the Giant came.
Алладин взял лампу у волшебника; он потер ее, и пришел Великан.
Aladdin said, “Take the house to China and bring us to China in the house.”
Алладин сказал: «Возьми дом в Китай и принеси нас в Китай в доме».
Then the Giant brought the house to China.
Затем Великан принес дом в Китай.
The King was very glad when he saw Aladdin and the Princess.
Король был очень рад, когда увидел Алладина и Принцессу.
When the King died, Aladdin became King.
Когда Король умер, Алладин стал Королем.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.