Oxford Tales. Народные сказки для изучающих английский язык. Уровень 2.
Мальчик из тропического леса. Rainforest Boy.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
These children live near the rainforest.
Эти дети живут недалеко от тропического леса.
They want to play.
Они хотят играть.
They want to play with their friend Curupira, the Rainforest Boy.
Они хотят играть со своим другом Курупира, Мальчиком из тропического леса.
“Curupira!” they say. “Curupira!”
«Курупира!» — говорят они. «Курупира!»
Here's Csurupira!
Вот — Курупира!
Curupira is the Rainforest Boy.
Курупира — Мальчик из тропического леса.
He lives in the rainforest and he loves the animals and the trees.
Он живет в тропическом лесу и любит животных и деревья.
Curupira has red hair and strange feet.
У Курупира рыжие волосы и странные ноги.
His feet are backwards!
Его ноги повернуты назад!
He is strong and very fast, and he can whistle very loud.
Он сильный и очень быстрый, и он может очень громко свистеть.
The rainforest is very big.
Тропический лес очень большой.
But the children are safe with Curupira.
Но дети в безопасности с Курупира.
The animals and trees are safe too.
Животные и деревья тоже в безопасности.
Curupira is their friend.
Курупира — их друг.
“Come with me!” says Curupira to the children.
«Пойдем со мной!» — говорит Курупира детям.
“Come and see something.”
«Пойдем и посмотрим что-нибудь».
The children go into the rainforest with Curupira.
Дети идут в тропический лес с Курупира.
They walk next to the river, and up a hill.
Они идут рядом с рекой и поднимаются на холм.
Then they come to a big tree.
Затем они подходят к большому дереву.
“Look!” says Curupira quietly.
«Смотри!» — тихо говорит Курупира.
“Look at the jaguar with her cubs!”
«Посмотрите на ягуара с детенышами!»
And there, under the tree, are three little cubs, with their mother.
А там, под деревом, три маленьких детеныша с матерью.
“Oh!” say the children.
«О!» — говорят дети.
“Look at them!”
«Посмотрите на них!»
“Sometimes bad men come and they kill the jaguars,” says Curupira.
«Иногда приходят плохие люди и убивают ягуаров», — говорит Курупира.
“They want their beautiful coats.”
«Им нужны их красивый мех».
“We must stop the bad men.”
«Мы должны остановить плохих людей».
“We must help the jaguars, so they are safe.”
«Мы должны помочь ягуарам, чтобы они были в безопасности».
“Then the cubs can get big and strong.”
«Тогда детеныши смогут стать большими и сильными».
“One day they can have cubs too.”
«Однажды у них тоже могут быть детеныши».
“Please help them, Curupira,” says a little girl.
«Пожалуйста, помоги им, Курупира», — говорит маленькая девочка.
The children follow Curupira out of the rainforest.
Дети следуют за Курупирой из тропического леса.
Then they say goodbye, and run home.
Затем они говорят досвидания и бегут домой.
“Goodbye!” Curupira says.
«До свидания!» — говорит Курупира.
“Come back tomorrow!”
«Возвращайтесь завтра!»
“Come and see the jaguars tomorrow!”
«Приходите завтра посмотреть на ягуаров!»
But a man is listening.
Но (их) слушает мужчина.
A man with a gun.
Мужчина с ружьем.
A hunter.
Охотник.
“I can kill those jaguars and get their coats,” thinks the hunter.
«Я могу убить этих ягуаров и забрать их мех», — думает охотник.
“I can come back tomorrow with my friends, and we can follow that boy.”
«Я могу вернуться завтра с друзьями, и мы можем последовать за этим мальчиком».
“He can take us to the jaguars.”
«Он может отвести (возьмет) нас к ягуарам».
But Curupira sees the hunter.
Но Курупира видит охотника.
The next day the children come back.
На следующий день дети возвращаются.
The hunter comes back too.
Охотник тоже возвращается.
He comes back with his friends.
Он возвращается со своими друзьями.
“Curupira!” the children say.
«Курупира!» — говорят дети.
“Let’s go and see the jaguars!”
«Пойдем и посмотрим на ягуаров!»
“Not today, my friends,” says Curupira.
«Не сегодня, друзья», — говорит Курупира.
“The jaguars are tired.”
«Ягуары устали».
“You cannot come with me today.”
«Сегодня ты не можешь пойти со мной».
“But come back tomorrow.”
«Но возвращайся завтра».
The children go home, and Curupira goes into the rainforest.
Дети идут домой, а Курупира идет в тропический лес.
He doesn’t walk next to the river.
Он не идет рядом с рекой.
He doesn’t walk up the hill.
Он не идет на холм.
He doesn’t go to the jaguars.
Он не идет к ягуарам.
Curupira goes up some rocks and behind some trees.
Курупира поднимается на какие-то скалы и за какие-то деревья.
He goes up hills and down hills.
Он поднимается на холмы и спускается с холмов.
He walks and walks.
Он идет и идет.
The hunters follow Curupira, and Curupira knows it.
Охотники следуют за Курупирой, и Курупира это знает.
All morning Curupira walks.
Все утро Курупира идет.
He walks, and the men follow.
Он идет, и люди следуют за ним.
The men are tired.
Мужчины устали.
They are hot and hungry.
Им жарко и голодно.
“Where are the jaguars?” they think.
«Где ягуары?» — думают они.
Suddenly Curupira runs.
Вдруг Курупира бежит.
He runs very, very fast, and the hunters can’t follow him.
Он бежит очень-очень быстро, и охотники не могут за ним угнаться (следовать).
“Where is he?” they say.
«Где он?» — говорят они.
“We can’t see him!”
«Мы его не видим!»
The hunters come to a big tree.
Охотники подходят к большому дереву.
They cannot see Curupira.
Они не видят Курупиру.
They are hot and tired, and hungry, too.
Им жарко, они усталые и голодные.
They want to find the jaguars.
Они хотят найти ягуаров.
Then one of the hunters says, “Look!”
И тут один из охотников говорит: «Смотрите!»
“His footprints!”
«Его следы!»
“We can follow his footprints.”
«Мы можем пойти по его следам».
“They can take us to the jaguars.”
«Они могут привести (взять) нас к ягуарам».
Curupira is up the tree.
Курупира на дереве.
He laughs quietly.
Он тихо смеется.
They are his footprints, but they are backwards footprints.
Это его следы, но они задом на перёд.
They don’t go to the jaguars.
Они не ведут к ягуарам.
They go down hills and up hills.
Они спускаются с холмов и поднимаются на холмы.
Then they go out of the rainforest!
Затем они выходят из тропического леса!
The hunters follow the footprints.
Охотники идут по следам.
They are tired and hungry.
Они устали и голодны.
“Where are these footprints going?” they ask.
«Куда ведут эти следы?» — спрашивают они.
“Where is that boy?”
«Где тот мальчик?»
“And where are the jaguars?”
«А где ягуары?»
Then the hunters hear a whistle - a loud, loud whistle.
Затем охотники слышат свист — громкий, громкий свист.
“What’s that?” they say.
«Что это?» — говорят они.
“Is it an animal?”
«Это животное?»
Now they are afraid, too.
Теперь они тоже боятся.
They are tired, hungry, and afraid.
Они устали, голодны и напуганы.
“Where are we?” they say.
«Где мы?» — говорят они.
But they don’t know, so they follow the footprints.
Но они не знают, поэтому идут по следам.
All afternoon, the hunters follow the footprints.
Весь день охотники идут по следам.
They hear another whistle, and they are afraid.
Они слышат еще один свист и боятся.
“There are strange things in this rainforest!” they say.
«В этом тропическом лесу есть странные вещи!» — говорят они.
It is evening now, and they want to go home.
Сейчас вечер, и они хотят вернуться домой.
“These footprints aren’t taking us to the jaguars,” they say.
«Эти следы не приведут нас к ягуарам», — говорят они.
“But can they take us out of the rainforest?”
«Но могут ли они вывести нас из тропического леса?»
The men follow the footprints...
Мужчины идут по следам...
and at last they come out of the rainforest.
и наконец выходят из тропического леса.
“I’m afraid!” says one of the hunters.
«Я боюсь!» — говорит один из охотников.
“I don’t want to come back here.”
«Я не хочу возвращаться сюда.»
“No!” say the others.
«Нет!» — говорят другие.
“Let’s go home!”
«Пойдем домой!»
And they run home.
И они бегут домой.
Curupira is in a tree.
Курупира на дереве.
He sees the men, and he laughs and laughs.
Он видит людей и смеется и смеется.
The next day the children come back.
На следующий день дети возвращаются.
“Can we see the jaguars today, Curupira?” they ask.
«Мы можем увидеть ягуаров сегодня, Курупира?» — спрашивают они.
“Yes, you can see the jaguars today!” he says.
«Да, вы можете увидеть ягуаров сегодня!» — говорит он.
“The jaguars are not tired today.”
«Ягуары сегодня не устали».
“Are you helping them, Curupira?” asks the little girl.
«Ты помогаешь им, Курупира?» — спрашивает маленькая девочка.
“Yes,” says Curupira.
«Да», — говорит Курупира.
“I always help the jaguars.”
«Я всегда помогаю ягуарам».
“I help the rainforest and all the rainforest animals, so they are safe.”
«Я помогаю тропическому лесу и всем животным тропического леса, поэтому они в безопасности».
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.