Oxford Tales. Народные сказки для изучающих английский язык. Уровень 2.
Городской мышонок и деревенский мышонок. The Town Mouse and the Country Mouse.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
This is Country Mouse’s home.
Это дом Деревенского Мышонок.
One day his friend, Town Mouse, comes to see him.
Однажды его друг, Городской Мышонок, приходит к нему в гости.
“Hello, Country Mouse!” says Town Mouse.
«Привет, Деревенский Мышонок!» — говорит Городской Мышонок.
“Hello, my friend!” says Country Mouse.
«Привет, мой друг!» — говорит Деревенский Мышонок.
There’s a lot to eat.
Есть много еды.
But Town Mouse thinks the food is strange.
Но Городской Мышонок считает еду странной.
He doesn’t like it very much.
Ему она не очень нравится.
So he only eats a little bit.
Поэтому он ест только немного.
“Please have some more,” says Country Mouse.
«Пожалуйста, возьми еще», — говорит Деревенский Мышонок.
“It’s very nice,” says Town Mouse, “but no thank you.”
«Очень вкусно», — говорит Городской Мышонок, «но нет, спасибо».
Country Mouse gives Town Mouse his bed.
Деревенский Мышонок дает Городскому Мышонку свою кровать.
“You can have my bed tonight,” he says.
«Ты можешь занять мою кровать сегодня ночью», — говорит он.
“Thank you,” says Town Mouse.
«Спасибо», — говорит Городской Мышонок.
But Country Mouse’s bed is strange.
Но кровать Деревенского Мышонка странная.
Town Mouse doesn’t like it very much.
Городскому Мышу она не очень нравится.
He can’t go to sleep.
Он не может заснуть.
It’s very dark and quiet.
Очень темно и тихо.
In the morning Town Mouse is tired.
Утром Городской Мышонок устал.
But Country Mouse isn’t tired.
Но Деревенский Мышонок не устал.
“Come on!” he says.
«Пойдем!» — говорит он.
“Let’s go and get some food.”
«Пойдем и возьмём немного еды».
The grass is long and wet.
Трава длинная и мокрая.
Town Mouse’s feet and trousers are wet.
Ноги и штаны Городского Мышонка мокрые.
He doesn’t like the country very much!
Ему не очень нравится деревня!
There’s a cow in the field.
В поле корова.
“Oh!” cries Town Mouse.
«О!» — кричит Городской Мышонок.
“What’s that?”
«Что это?»
“It’s only a cow!” laughs Country Mouse.
«Это всего лишь корова!» — смеется Деревенский Мышонок.
“Do you like the country?” asks Country Mouse.
«Тебе нравится деревня?» — спрашивает Деревенский Мышонок.
“It’s very strange here,” says Town Mouse.
«Здесь очень странно», — говорит Городской Мышонок.
“It’s very interesting.”
«Очень интересно».
“It’s different.”
«Это по-другому».
“But I think I like the town best.”
«Но я думаю, что мне больше нравится город».
“Life is good in the country,” says Country Mouse.
«Жизнь в деревне хороша», — говорит Деревенский Мышонок.
“Yes,” says Town Mouse.
«Да», — говорит Городской Мышонок.
“But I like the town better.”
«Но мне больше нравится город».
“It’s nice and warm and dry in the town.”
«В городе хорошо, тепло и сухо».
“It isn’t dark at night and there’s a lot to see.”
«Ночью не темно, и там есть на что посмотреть».
“It’s very interesting.”
«Это очень интересно».
“And the food!”
«И еда!»
“Oh, there’s a lot of food!”
«О, там много еды!»
“Let’s go there.”
«Пойдем туда».
“Come with me and see.”
«Пойдем со мной и посмотришь».
The next day the two mice see a cart.
На следующий день два мышонка видят телегу.
It’s going to town.
Она едет в город.
“Hurry up, you sheep!” says the man.
«Поторопись, овца!» — говорит мужчина.
“I want to go to town.”
«Я хочу в город».
“Listen,” says Town Mouse.
«Слушай», — говорит Городской Мышонок.
“That cart’s going to town.”
«Эта телега едет в город».
“Come on.”
«Пошли».
Soon Town Mouse is home.
Скоро Городской Мышонок будет дома.
“Ah!” he says, happily.
«Ах!» — говорит он радостно.
“It’s good to be home again.”
«Как хорошо снова оказаться дома».
But Country Mouse thinks: “What a lot of noise!”
Но Деревенский Мышонок думает: «Как много шума!»
“What a lot of people!”
«Как много людей!»
The house is very big.
Дом очень большой.
Country Mouse doesn’t like it very much.
Деревенской Мыши это не очень нравится.
Suddenly there is a strange noise.
Вдруг раздается странный шум.
“Oh! What’s that?” he says.
«О! Что это?» — говорит он.
“It’s only the clock,” laughs Town Mouse.
«Это всего лишь часы», — смеется Городской Мышонок.
“Look! I live there.”
«Смотри! Я там живу».
“Let’s go and eat. Come on!”
«Пойдем и поедим. Пойдем!»
There’s a lot to eat.
Еды много.
But Country Mouse thinks the food is strange.
Но Деревенский Мышонок считает еду странной.
He doesn’t like it very much.
Ему она не очень нравится.
So he only eats a little bit.
Поэтому он ест только немного.
“Please have some more,” says Town Mouse.
«Пожалуйста, возьми еще», — говорит Городской Мышонок.
“It’s very nice,” says Country Mouse, “but no thank you.”
«Очень вкусно», — говорит Деревенский Мышонок, — «но нет, спасибо».
Town Mouse gives Country Mouse his bed.
Городской Мышонок дает Деревенской Мыши свою кровать.
“You can have my bed tonight,” he says.
«Ты можешь занять мою кровать сегодня ночью», — говорит он.
“Thank you,” says Country Mouse.
«Спасибо», — говорит Деревенский Мышонок.
But Town Mouse’s bed is strange.
Но кровать у Городской Мыши странная.
Country Mouse doesn’t like it very much.
Деревенскому Мышонку она не очень нравится.
He can’t go to sleep.
Он не может заснуть.
It isn’t dark in the room and the street is very noisy.
В комнате не темно, а на улице очень шумно.
In the morning Country Mouse is tired.
Утром Деревенский Мышонок устал.
But Town Mouse isn’t tired.
Но Городской Мышонок не устал.
“Come on!” he says.
«Пошли!» — говорит он.
“Let’s go and get some food.”
«Пойдем и возьмем еды».
But there’s a cat and they can’t go out.
Но там кошка, и они не могут выйти.
At last the cat goes away.
Наконец кошка уходит.
The two mice are very hungry.
Две мыши очень голодны.
Suddenly, Country Mouse sees something.
Внезапно Деревенский Мышонок что-то видит.
“Look!” he shouts.
«Смотри!» — кричит он.
“Cheese!”
«Сыр!»
“STOP!” shouts Town Mouse.
«СТОП!» — кричит Городской Мышонок.
“Don’t touch that! It’s a trap!”
«Не трогай это! Это ловушка!»
“Do you like the town?” asks Town Mouse.
«Тебе нравится город?» — спрашивает Городской Мышонок.
“It’s very strange here,” says Country Mouse.
«Здесь очень странно», — говорит Деревенский Мышонок.
“It’s interesting.”
«Это интересно».
“It’s different.”
«Это по-другому».
“But I think I like the country best.”
«Но я думаю, что мне больше нравится деревня».
“Life is good in the town,” says Town Mouse.
«Жизнь в городе хороша», — говорит Городской Мышонок.
“Yes, says Country Mouse but I like the country better.”
«Да, говорит Деревенский Мышонок, но мне больше нравится деревня».
“It’s nice and quiet in the country.”
«В деревне хорошо и тихо».
“I understand,” says Town Mouse.
«Я понимаю», — говорит Городской Мышонок.
“We like different things.”
«Нам нравятся разные вещи».
The next day they see a cart.
На следующий день они видят повозку.
It’s going to the country.
Она едет в деревню.
“Hurry up, you children,” says the driver.
«Поторопитесь, дети», — говорит водитель.
“I want to go to the country.”
«Я хочу поехать в деревню».
“Listen,” says Country Mouse.
«Слушай», — говорит Деревенский Мышонок.
“That cart’s going to the country.”
«Эта повозка едет в деревню».
“Goodbye, my friend.”
«До свидания, мой друг».
“Thank you.”
«Спасибо».
“Write to me,” says Town Mouse.
«Напиши мне», — говорит Городской Мышонок.
Soon Country Mouse is home.
Скоро Деревенский Мышонок дома.
He’s in the country.
Он в деревне.
He sits by the fire.
Он сидит у огня.
“Ah!” he says happily.
«Ах!» — говорит он радостно.
“It’s good to be home again.”
«Это хорошо снова быть дома».
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.