Oxford Tales. Народные сказки для изучающих английский язык. Уровень 2.
Рыбак и его жена. The Fisherman and his Wife.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
A poor fisherman lives in this hut.
В этой хижине живет бедный рыбак.
He lives here with his wife.
Он живет здесь со своей женой.
Every day he goes to the sea.
Каждый день он ходит к морю.
One day he sees a strange fish.
Однажды он видит странную рыбу.
It is strange and beautiful.
Она странная и красивая.
“Oh, fisherman!”
«О, рыбак!»
“Put me back in the sea!” says the fish.
«Отпусти меня обратно в море!» — говорит рыба.
“I’m not a fish.”
«Я не рыба».
“I’m a magic prince.”
«Я волшебный принц».
“Oh!... A magic prince!” says the fisherman.
«О!... Волшебный принц!» — говорит рыбак.
“We can’t eat you.”
«Мы не можем тебя съесть».
He puts the fish back in the sea and he goes home.
Он кладет рыбу обратно в море и идет домой.
“What? No fish!” says his wife.
«Что? Нет рыбы!» — говорит его жена.
“Are there no fish in the sea?”
«В море нет рыбы?»
“There’s a magic fish,” says the fisherman.
«Есть волшебная рыба», — говорит рыбак.
“We can’t eat a magic fish ...”
«Мы не можем есть волшебную рыбу...»
“so it’s back in the sea.”
«значит, она снова в море».
“What?” says his wife.
«Что?» — говорит его жена.
“You silly man!”
«Ты глупый человек!»
“A magic fish can help us.”
«Волшебная рыба может нам помочь».
“I want something.”
«Я хочу что-то».
“I want a nice little cottage.”
«Я хочу милый маленький домик».
“Go and ask the fish!”
«Пойди и попроси рыбу!»
The fisherman goes back to the sea.
Рыбак возвращается к морю.
Now the water is green.
Теперь вода зеленая.
The fisherman shouts, “Oh, magic fish in the sea!”
Рыбак кричит: «О, волшебная рыба в море!»
“Please come up and speak to me.”
«Пожалуйста, поднимись и поговори со мной».
“What do you want?” says the fish.
«Чего ты хочешь?» — говорит рыба.
“My wife wants something,” says the fisherman.
«Моя жена чего-то хочет», — говорит рыбак.
“She wants a cottage.”
«Она хочет домик».
“Go home!” says the fish.
«Иди домой!» — говорит рыба.
“She has it.”
«У нее он есть».
The fisherman goes home.
Рыбак идет домой.
“Look!” says his wife.
«Смотри!» — говорит его жена.
“Look at this cottage!”
«Посмотри на этот домик!»
“This is nice!”
«Это красиво!»
“Yes, Wife!” says the fisherman.
«Да, жена!» — говорит рыбак.
“We can be happy now.”
«Теперь мы можем быть счастливы».
“Yes,” says his wife.
«Да», — говорит его жена.
“Perhaps we can ...”
«Возможно, мы сможем...»
Then she starts to think ...
Затем она начинает думать...
A week later the fisherman’s wife says, “Husband, this cottage is very small.”
Через неделю жена рыбака говорит: «Муж, этот домик очень маленький».
“I want something.”
«Я хочу что-нибудь».
“I want a nice big house.”
«Я хочу большой красивый дом».
“No, Wife, please!” says the fisherman.
«Нет, жена, пожалуйста!» — говорит рыбак.
“We don’t want a big house.”
«Мы не хотим большой дом».
“Yes, we do,” says his wife.
«Да, хотим», — говорит его жена.
“Go and ask the fish!”
«Пойди и попроси рыбу!»
The fisherman goes back to the sea.
Рыбак возвращается к морю.
Now the water is purple.
Теперь вода фиолетовая.
The fisherman shouts, “Oh, magic fish in the sea!”
Рыбак кричит: «О, волшебная рыба в море!»
“Please come up and speak to me.”
«Пожалуйста, поднимись и поговори со мной».
“What do you want?” says the fish.
«Чего ты хочешь?» — говорит рыба.
“My wife wants something,” says the fisherman.
«Моя жена хочет кое-что», — говорит рыбак.
“She wants a big house.”
«Она хочет большой дом».
“Go home!” says the fish.
«Иди домой!» — говорит рыба.
“She has it.”
«У нее это есть».
The fisherman goes home.
Рыбак идет домой.
“Look!” says his wife.
«Смотри!» — говорит его жена.
“Look at this house!”
«Посмотри на этот дом!»
“This is nice!”
«Какой он красивый!»
“Yes, Wife,” says the fisherman.
«Да, жена», — говорит рыбак.
“It’s very nice.”
«Очень красивый».
“We can be happy now.”
«Теперь мы можем быть счастливы».
“Yes,” says his wife.
«Да», — говорит его жена.
“Perhaps we can ...”
«Возможно, мы можем...»
Then she starts to think ...
Затем она начинает думать...
A week later the fisherman’s wife says, “Husband, this house is very small.”
Через неделю жена рыбака говорит: «Муж, этот дом очень маленький».
“I want something.”
«Я хочу кое-чего».
“I want a nice big castle.”
«Я хочу большой красивый замок».
“No, Wife, please!” says the fisherman.
«Нет, жена, пожалуйста!» — говорит рыбак.
“We don’t want a castle.”
«Мы не хотим замка».
“Yes, we do,” says his wife.
«Да, хотим», — говорит его жена.
“Go and ask the fish!”
«Иди и попроси рыбу!»
The fisherman goes back to the sea.
Рыбак возвращается к морю.
Now the water is grey.
Теперь вода серая.
The fisherman shouts, “Oh, magic fish in the sea!”
Рыбак кричит: «О, волшебная рыба в море!»
“Please come up and speak to me.”
«Пожалуйста, поднимись и поговори со мной».
“What do you want?” says the fish.
«Чего ты хочешь?» — говорит рыба.
“My wife wants something,” says the fisherman.
«Моя жена хочет кое-чего», — говорит рыбак.
“She wants a castle.”
«Она хочет замок».
“Go home!” says the fish.
«Иди домой!» — говорит рыба.
“She has it.”
«Оно у нее есть».
The fisherman goes home.
Рыбак идет домой.
“Look!” says his wife.
«Смотри!» — говорит его жена.
“Look at this castle!”
«Посмотри на этот замок!»
“This is nice!”
«Какой он красивый!»
“Yes, Wife,” says the fisherman.
«Да, жена», — говорит рыбак.
“It’s very nice.”
«Очень красивый».
“We can be happy now.”
«Теперь мы можем быть счастливы».
“Yes,” says his wife.
«Да», — говорит его жена.
“Perhaps we can...”
«Возможно, мы можем...»
Then she starts to think...
Затем она начинает думать...
A week later the fisherman’s wife says, “Husband, this castle is very small.”
Через неделю жена рыбака говорит: «Муж, этот замок очень маленький».
“I want something.”
«Я хочу кое-чего».
“I want a palace... and I want to be queen.”
«Я хочу дворец... и хочу быть королевой».
“No, Wife, please!” says the fisherman.
«Нет, жена, пожалуйста!» — говорит рыбак.
“We don’t want a palace.”
«Мы не хотим дворец».
“You don’t want to be queen.”
«Ты не хочешь быть королевой».
“Yes, I do,” says his wife.
«Да, хочу», — говорит его жена.
“Go and ask the fish!”
«Иди и попроси рыбу!»
The fisherman goes back to the sea.
Рыбак возвращается в море.
Now the water is brown.
Теперь вода коричневая.
The fisherman shouts, “Oh, magic fish in the sea!”
Рыбак кричит: «О, волшебная рыба в море!»
“Please come up and speak to me.”
«Пожалуйста, подплыви и поговори со мной».
“What do you want?” says the fish.
«Чего ты хочешь?» — говорит рыба.
“My wife wants something,” says the fisherman.
«Моя жена кое-чего хочет», — говорит рыбак.
“She wants a palace... and she wants to be queen.”
«Она хочет дворец... и хочет быть королевой».
“Go home!” says the fish.
«Иди домой!» — говорит рыба.
“She has a palace and she is queen.”
«У нее есть дворец, и она королева».
The fisherman goes home.
Рыбак идет домой.
“Look!” says his wife.
«Смотри!» — говорит его жена.
“Look at this palace!”
«Посмотри на этот дворец!»
“I’m the queen.”
«Я королева».
“This is nice!”
«Это здорово!»
“Yes, Wife,” says the fisherman.
«Да, жена», — говорит рыбак.
“It’s very nice.”
«Это очень хорошо».
“So now ... now, Wife, can we be happy?”
«Так что теперь... теперь, жена, можем ли мы быть счастливы?»
“Yes,” says his wife.
«Да», — говорит его жена.
“Perhaps we can ...”
«Возможно, мы можем...»
Then she starts to think ...
Затем она начинает думать...
The fisherman is tired.
Рыбак устал.
That night he sleeps well... but his wife can’t sleep.
Той ночью он хорошо спит... но его жена не может спать.
“I want... I want... something,” she says.
«Я хочу... я хочу... чего-то», — говорит она.
It is morning.
Настало утро.
“Wake up, Husband!” she says.
«Просыпайся, муж!» — говорит она.
“I know what I want.”
«Я знаю, чего хочу».
“I want... the world!”
«Я хочу... весь мир!»
“I want to be emperor of all the world.”
«Я хочу быть императрицей всего мира».
“Oh, Wife,” says the fisherman.
«О, жена», — говорит рыбак.
“No! You can’t have all the world.”
«Нет! Ты не можешь иметь весь мир».
“No one can have all the world.”
«Никто не может иметь весь мир».
“Listen! You are queen.”
«Слушай! Ты королева».
“Now be happy!”
«Теперь будь счастлива!»
“I can’t be happy,” cries his wife.
«Я не могу быть счастлива», — кричит его жена.
“I can’t.”
«Я не могу».
“I must have all the world.”
«Я должна иметь весь мир».
“Now go!”
«Теперь иди!»
“Go and ask the fish!”
«Иди и попроси рыбу!»
The fisherman goes back to the sea.
Рыбак возвращается к морю.
Now the water is black.
Теперь вода черная.
The fisherman shouts, “Oh, magic fish in the sea!”
Рыбак кричит: «О, волшебная рыба в море!»
“Please come up and speak to me.”
«Пожалуйста, поднимись и поговори со мной».
“What do you want?” says the fish.
«Чего ты хочешь?» — говорит рыба.
“My wife... wants... something,” says the fisherman.
«Моя жена... хочет... кое-чего», — говорит рыбак.
“She wants the world.”
«Она хочет весь мир».
“She wants... to be emperor... of all the world.”
«Она хочет... быть императрицей... всего мира».
“Go home,” says the fish.
«Иди домой», — говорит рыба.
“And don’t come back!”
«И не возвращайся!»
The fisherman goes home.
Рыбак идет домой.863
“Look!” says his wife.
«Смотри!» — говорит его жена.
“Look at this hut!”
«Посмотри на эту хижину!»
“It isn’t very nice... but it’s our home.”
«Она не очень-то красивая... но это наш дом».
“Yes, Wife,” says the fisherman.
«Да, жена», — говорит рыбак.
“Can we be happy now?”
«Можем ли мы теперь быть счастливыми?»
The fisherman’s wife starts to think...
Жена рыбака начинает думать...
“Yes,” she says.
«Да», — говорит она.
“I think we can.”
«Я думаю, мы можем».
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.