Oxford Tales. Народные сказки для изучающих английский язык. Уровень 2.
Пряничный человек. The Gingerbread Man.
Что бы увидеть перевод предложения кликните по нему.
An old woman lives here.
Здесь живет старушка.
An old woman and an old man.
Старушка и старик.
They don’t have any children.
У них нет детей.
The old woman’s in the kitchen.
Старушка на кухне.
She’s making something.
Она что-то делает.
It’s a gingerbread man.
Это пряничный человечек.
He has a head.
У него есть голова.
He has arms and legs.
У него есть руки и ноги.
He has two eyes, a nose, and a mouth.
У него два глаза, нос и рот.
The old woman is happy.
Старушка счастлива.
“You’re a little boy,” she says.
«Ты маленький мальчик», — говорит она.
“My little boy!”
«Мой маленький мальчик!»
“In you go!” says the old woman.
«Входи! (залезай в духовку)» — говорит старушка.
But soon the old woman hears a little voice.
Но вскоре старушка слышит тихий голосок.
It’s coming from the oven.
Он доносится из духовки.
“Open the door!” says the voice.
«Открой дверь!» — говорит голос.
“I want to come out!”
«Я хочу выйти!»
The old woman opens the oven door.
Старушка открывает дверцу духовки.
And the gingerbread man jumps out.
И пряничный человечек выскакивает.
“Oh!” says the old woman.
«Ох!» — говорит старушка.
“Stop!” says the old woman.
«Стой!» — говорит старушка.
“Come here!”
«Иди сюда!»
But the gingerbread man doesn’t stop.
Но пряничный человечек не останавливается.
He runs across the kitchen and out of the door.
Он бежит через кухню и выбегает за дверь.
“Stop!” shout the old man and the old woman.
«Стой!» — кричат старик и старушка.
“Come here!”
«Иди сюда!»
But the gingerbread man doesn’t stop.
Но пряничный человечек не останавливается.
He runs faster and he shouts: “Run, run!”
Он бежит быстрее и кричит: «Бегите, бегите!»
“You can run.”
«Вы можете бежать».
“Yes, you can!”
«Да, можете!»
“But you can’t catch me.”
«Но вы не можете меня поймать».
“I’m the gingerbread man!”
«Я пряничный человечек!»
The little gingerbread man runs and runs.
Маленький пряничный человечек бежит и бежит.
Soon he sees a cow.
Вскоре он видит корову.
“Stop!” says the cow.
«Стой!» — говорит корова.
“Come here!”
«Иди сюда!»
“I want to eat you.”
«Я хочу тебя съесть».
But the gingerbread man doesn’t stop.
Но пряничный человечек не останавливается.
He runs faster.
Он бежит быстрее.
And now the cow runs after him.
И вот корова бежит за ним.
“I can run away from an old woman,” says the gingerbread man.
«Я могу убежать от старухи», — говорит пряничный человечек.
“I can run away from an old man.”
«Я могу убежать от старика».
“So I can run away from a cow!”
«Значит, я могу убежать от коровы!»
They all run after him.
Они все бегут за ним.
And the gingerbread man shouts: “Run, Run!”
И пряничный человечек кричит: «Бегите, бегите!»
“You can run.”
«Вы можете бежать».
“Yes, you can!”
«Да, вы можете!»
“But you can’t catch me.”
«Но вы не можете меня поймать».
“I’m the gingerbread man!”
«Я пряничный человечек!»
The little gingerbread man runs and runs.
Маленький пряничный человечек бежит и бежит.
Soon he sees a horse.
Вскоре он видит лошадь.
“Stop!” says the horse.
«Стой!» — говорит лошадь.
“Come here!”
«Иди сюда!»
“I want to eat you.”
«Я хочу тебя съесть».
But the gingerbread man doesn’t stop.
Но пряничный человечек не останавливается.
He runs faster.
Он бежит быстрее.
And now the horse runs after him.
И вот лошадь бежит за ним.
“I can run away from an old woman,” says the gingerbread man.
«Я могу убежать от старухи», — говорит пряничный человечек.
“I can run away from an old man and a cow.”
«Я могу убежать от старика и коровы».
“So I can run away from a horse.”
«Значит, я могу убежать от лошади».
“Yes, I can!”
«Да, я могу!»
“You can’t catch me.”
«Ты не можешь меня поймать».
“I’m the gingerbread man!”
«Я пряничный человечек!»
The gingerbread man runs and runs.
Пряничный человечек бежит и бежит.
“They can’t catch me!” he says.
«Они не могут меня поймать!» — говорит он.
“Nobody can catch me.”
«Никто не может меня поймать».
Just then he sees a fox.
И тут он видит лиса.
“Stop!” says the fox.
«Стой!» — говорит лис.
“Come here!”
«Иди сюда!»
But the gingerbread man doesn’t stop.
Но пряничный человечек не останавливается.
He runs faster.
Он бежит быстрее.
And now the fox runs after him.
И вот лис бежит за ним.
“I can run away from an old woman,” says the gingerbread man.
«Я могу убежать от старухи», — говорит пряничный человечек.
“I can run away from an old man.”
«Я могу убежать от старика».
“I can run away from a cow and a horse.”
«Я могу убежать от коровы и лошади».
“So I can run away from a fox!”
«Значит, я могу убежать от лиса!»
“You can run.”
«Вы можете бежать».
“Yes, you can!”
«Да, вы можете!»
“But you can’t catch me.”
«Но вы не можете меня поймать».
“I’m the gingerbread man!”
«Я пряничный человечек!»
“Stop!” says the fox.
«Стой!» — говорит лис.
“I don’t want to eat you.”
«Я не хочу тебя есть».
“I want to talk to you.”
«Я хочу с тобой поговорить».
“I want to be friends with you!”
«Я хочу с тобой дружить!»
But the gingerbread man doesn’t stop.
Но пряничный человечек не останавливается.
He runs faster.
Он бежит быстрее.
And now the fox runs faster too.
И теперь лис тоже бежит быстрее.
The gingerbread man runs and runs.
Пряничный человечек бежит и бежит.
Soon he sees a river.
Вскоре он видит реку.
“Oh no!” he cries.
«О нет!» — кричит он.
“A river!”
«Река!»
“I can’t swim!”
«Я не умею плавать!»
“Listen,” says the fox.
«Слушай», — говорит лис.
“I can help you.”
«Я могу тебе помочь».
“I can swim across and you can sit on my tail”
«Я могу переплыть, а ты можешь сесть мне на хвост»
So the gingerbread man sits on the fox’s tail.
И пряничный человечек садится на хвост лиса.
And the fox begins to swim.
И лис начинает плыть.
But soon the fox says, “Listen!”
Но вскоре лис говорит: «Послушай!»
“You are too big for my tail.”
«Ты слишком большой для моего хвоста».
“Sit on my back.”
«Сядь ко мне на спину».
So the gingerbread man sits on the fox’s back.
И пряничный человечек садится на спину лиса.
But soon the fox says, “Listen!”
Но вскоре лис говорит: «Послушай!»
“You’re too big for my back.”
«Ты слишком большой для моей спины».
“Sit on my nose.”
«Сядь ко мне на нос».
So the gingerbread man sits on the fox’s nose.
И пряничный человечек садится на нос лиса.
The fox swims across the river and jumps out.
Лис переплывает реку и выпрыгивает.
The fox throws the gingerbread man up.
Лис подбрасывает пряничного человечка вверх.
Up! Up! Up!
Вверх! Вверх! Вверх!
Then he opens his mouth and... catches him!
Затем он (лис) открывает рот и... ловит его!
“Help!” he says.
«Помогите!» — говорит он (пряничный человек).
“My legs!”
«Мои ноги!»
“My legs!”
«Мои ноги!»
“Help!” he says.
«Помогите!» — говорит он.
“My arms! My arms!”
«Мои руки! Мои руки!»
Then the fox eats the gingerbread man’s head.
И лис съедает голову пряничного человечка.
Now the gingerbread man doesn’t say anything.
Теперь пряничный человечек ничего не говорит.
And that is the end.
И это конец.
Yes, that is the end of the gingerbread man.
Да, это конец пряничного человечка.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Если Вы хотите что бы я мог Вам ответить, укажите в сообщении как можно с Вами связатья. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.