Майкл Уэст. Оригинальные тексты на английском языке.
Десятый урок. The tenth lesson.
Интервальное повторение слов
Новые слова:
Упражнения
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
Blue Beard.
Синяя Борода.
Once there was a very rich man.
Однажды был (жил) очень богатый человек.
He lived in a beautiful house, and had a beautiful garden.
Он жил в красивом доме и у него был красивый сад.
The rich man had a blue beard.
У богатого человека была синяя борода.
So he was called “Blue Beard.”
Поэтому его звали «Синяя Борода».
Near to the rich man’s house there lived a poor woman.
Недалеко от дома богатого человека (там) жила бедная женщина.
She had three sons, and two beautiful girls.
У нее было три сына и две красивые девушки (девочки [дочери]).
The name of one of the girls was Ann; the name of the other was Fatima.
Имя одной девушки было — Энн, имя другой было — Фатима.
Blue Beard wanted to marry one of the girls; but the girls did not want to marry Blue Beard.
Синяя Борода хотел жениться на одной из девушек, но девушки не хотели выходить замуж за Синюю Бороду.
Ann and Fatima did not want to marry the rich man because his beard was blue.
Энн и Фатима не хотели выходить замуж за богатого человека, потому что его борода была синяя.
Blue Beard had married many wives, but his wives had gone away.
Синяя Борода женился на многих женщинах, но его жёны исчезли.
No one knew where his other wives had gone.
Ни одна (из предыдущих жён) не знала, куда его другие жёны ушли (исчезли).
The girls did not want to marry Blue Beard and become his wife, because no one knew where his other wives had gone.
Девушки не хотели выходить за Синюю Бороду и становиться его женами, потому что никто не знал, куда его другие жены ушли (исчезли).
So their mother said to Blue Beard,
Поэтому их мать сказала Синей Бороде:
“My girls do not want to marry you.”
«Мои девочки не хотят выходить замуж за тебя».
Then Blue Beard said,
Тогда Синяя Борода сказал:
“Come and live in my house for some days.”
«Приходите и поживите в моём доме несколько дней».
So they went and lived in Blue Beard’s house.
И, они пришли и (по)жили в доме Синей Бороды.
It was a very beautiful house, and Blue Beard was good to them in many ways.
Это был очень красивый дом, и Синяя Борода был добр к ним во многих отношениях ( = in many ways).
Fatima said,
Фатима сказала:
“His beard is blue, but he is not a bad man.”
«Его борода синяя, но он не плохой человек».
“He is very good in some ways.”
«Он очень хорош в чем то (некотором смысле = in some ways)».
“So I will marry him.”
«Поэтому я выйду замуж за него».
So Fatima married Blue Beard, and went to live in the beautiful house.
Итак, Фатима вышла замуж за Синюю Бороду и пришла жить в красивый дом.
Some days went by.
Несколько дней прошло.
Then Blue Beard said,
Тогда Синяя Борода сказал:
“I shall go on a journey.”
«Я поеду в путешествие».
Then he gave Fatima the keys of all the rooms in the house.
Затем он дал Фатиме ключи от всех комнат в доме.
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
He said,
Он сказал:
“This is the key of that little room.”
«Этот ключ (от) той маленькой комнаты».
“Do not open the door of it.”
«Не открывай дверь в нее».
“Say that you will not open the door of the little room.”
«Скажи, что ты не будешь открывать дверь маленькой комнаты».
Fatima said,
Фатима сказала:
“I will not open the door of that little room.”
«Я не буду открывать дверь той маленькой комнаты».
Then Blue Beard went away.
Затем Синяя Борода ушёл (уехал).
When Blue Beard was away, all Fatima’s friends came to see her.
Когда Синяя Бороды был в отсутствии, все друзья Фатимы пришли навестить (увидеть) ее.
She showed them the rooms, and what a beautiful house it was.
Она показала им комнаты и какой красивый дом это был.
But she did not open the door of the little room.
Но она не открыла дверь маленькой комнаты.
The friends went away.
Друзья ушли.
Then Fatima said,
Тогда Фатима сказала:
“Shall I open the door of that little room now?”
«Открыть мне дверь той маленькой комнаты сейчас?»
“Why did he say, ‘Do not open it’?
«Почему он сказал: «Не открывай её»?
“I want to see what is in the little room.”
«Я хочу (у)видеть ([у]знать), что есть в маленькой комнате».
Then she took the key, and went to the door of the little room and opened it.
Тогда она взяла ключ, подошла к двери маленькой комнаты и открыла ее.
In the room she saw all Blue Beard’s other wives.
В комнате она увидела всех других жен Синей Бороды.
They were dead!
Они были мертвы!
The key fell from her hand.
Ключ упал из ее руки.
When she took it up there was a red mark on it.
Когда она подняла его, был красный след на нём (на ключе).
She shut the door.
Она закрыла дверь.
Then she took the key to her room.
Затем она взяла этот (the) ключ в свою комнату.
She said,
Она сказала:
“Blue Beard will see the mark on the key”
«Синяя Борода увидит след на ключе»
“He will know that I have opened the door of the little room, and he will kill me, as he killed all the other wives.”
«Он узнает, что я открыла дверь маленькой комнаты, и убьет меня, как он убил всех других жен».
She rubbed the key with a cloth, but the mark did not go away.
Она потерла ключ тканью, но след не исчез.
She washed the key in hot water, but the mark was not washed away.
Она помыла ключ в горячей воде, но след не смылся.
She rubbed the key on a stone, but she could not rub the mark away.
Она потерла ключ о камень, но не смогла стереть след.
Blue Beard came back.
Синяя Борода вернулся.
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
He called Fatima, and said,
Он позвал Фатиму и сказал:
“Give me my keys.”
«Дай мне мои ключи».
Fatima gave him the other keys; but she did not give him the key of the little room.
Фатима дала ему другие ключи; но она не дала ему ключ от маленькой комнаты.
He said,
Он сказал:
“Where is the key of the little room?”
«Где ключ от маленькой комнаты?»
She said,
Она сказала:
“I will bring it.”
«Я принесу его».
She went and brought it; and he saw the red mark.
Она сходила и принесла его; и он увидел красный след.
He said,
Он сказал:
“You have opened the door of the little room.”
«Ты открыла дверь маленькой комнаты».
“Now you shall die.”
«Сейчас ты умрешь».
She fell at his feet.
Она упала к его ногам.
“Give me some hours to live,” she said.
«Подари мне несколько часов жизни (чтобы пожить)», — сказала она.
He said,
Он сказал:
“I will give you one hour.”
«Я дам тебе один час».
Fatima had three brothers.
У Фатимы было три брата.
Her brothers had said,
Ее братья сказали:
“We shall come and see you today.”
«Мы придем и навестим тебя сегодня».
But they had not come.
Но они не пришли.
She said,
Она сказала:
“If my brothers come in this hour they will save me.”
«Если мои братья придут в этот час (в течении этого часа), они спасут меня».
Her sister Ann was in the house.
Ее сестра Энн была в доме.
She called to her,
Она позвала ее:
“Sister Ann, Sister Ann, go to the window and see if my brothers are coming.”
«Сестра Энн, сестра Энн, подойди к окну и посмотри, идут ли ( = if) мои братья».
Sister Ann went to the window; she said,
Сестра Энн пришла (подошла) к окну; она сказала:
“I see no one coming.”
«Я не вижу ни кого идущего».
Fatima waited a little; then she cried,
Фатима подождала немного; затем она крикнула:
“Sister Ann, Sister Ann, do you see anyone coming?”
«Сестра Энн, сестра Энн, ты видишь, кто-нибудь идет?»
Sister Ann said,
Сестра Энн сказала:
“I do not see anyone; no one is coming.”
«Я не вижу никого; никто не идет».
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
Blue Beard called, “Fatima!”
Синяя Борода позвал: «Фатима!»
Fatima said,
Фатима сказала:
“Sister Ann, Sister Ann, is anyone coming?”
«Сестра Энн, сестра Энн, кто-нибудь идет?»
“I see a little dust,” said Sister Ann, “very far away.”
«Я вижу немного пыли», — сказала сестра Энн, «очень-очень далеко».
Blue Beard called,
Синяя Борода позвал:
“Fatima, come down.”
«Фатима, спустись».
“Sister Ann, Sister Ann,” said Fatima, “is there anyone in the dust?”
«Сестра Энн, сестра Энн», — сказала Фатима, «есть ли кто-нибудь в пыли?»
“I see men in the dust,” said Sister Ann.
«Я вижу мужчин в пыли», — сказала сестра Энн.
Blue Beard called,
Синяя Борода позвал:
“An hour has gone by.”
«Час прошел».
“Come down, Fatima, and I shall kill you.”
«Спустись, Фатима, и я убью тебя».
Fatima said,
Фатима сказала:
“Sister Ann, Sister Ann, is it three men?”
«Сестра Энн, сестра Энн, это трое мужчин?»
Blue Beard called,
Синяя Борода крикнул:
“An hour has gone by.”
«Час прошел».
“If you do not come down, I shall come up.”
«Если ты не спустишься, я поднимусь».
“It is three men,” said Sister Ann.
«Это трое мужчин», — сказала Сестра Энн.
“They are my brothers!” said Fatima.
«Это мои братья!» — сказала Фатима.
Fatima said,
Фатима сказала:
“Sister Ann, Sister Ann, call to them to come and save me.”
«Сестра Энн, сестра Энн, позови их, чтобы они пришли и спасли меня».
Blue Beard called,
Синяя Борода крикнул:
“I am coming up.”
«Я поднимаюсь».
Fatima said,
Фатима сказала:
“Sister Ann, call to them, Sister Ann!”
«Сестра Энн, позови их, сестра Энн!»
Blue Beard came to the door.
Синяя Борода подошёл к двери.
The door opened: Blue Beard caught Fatima’s arm.
Дверь открылась: Синяя Борода поймал руку Фатимы.
The three brothers came in, and killed Blue Beard.
Три брата вошли и убили Синюю Бороду.
So Fatima was saved.
И Фатима была спасена.
She had all Blue Beard’s riches.
У нее были все богатства Синей Бороды.
She married a good man and lived in the beautiful house.
Она вышла замуж за хорошего человека и жила в красивом доме.
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
Blue Beard.
Синяя Борода.
Once there was a very rich man.
Однажды был (жил) очень богатый человек.
He lived in a beautiful house, and had a beautiful garden.
Он жил в красивом доме и у него был красивый сад.
The rich man had a blue beard.
У богатого человека была синяя борода.
So he was called “Blue Beard.”
Поэтому его звали «Синяя Борода».
Near to the rich man’s house there lived a poor woman.
Недалеко от дома богатого человека (там) жила бедная женщина.
She had three sons, and two beautiful girls.
У нее было три сына и две красивые девушки (девочки [дочери]).
The name of one of the girls was Ann; the name of the other was Fatima.
Имя одной девушки было — Энн, имя другой было — Фатима.
Blue Beard wanted to marry one of the girls; but the girls did not want to marry Blue Beard.
Синяя Борода хотел жениться на одной из девушек, но девушки не хотели выходить замуж за Синюю Бороду.
Ann and Fatima did not want to marry the rich man because his beard was blue.
Энн и Фатима не хотели выходить замуж за богатого человека, потому что его борода была синяя.
Blue Beard had married many wives, but his wives had gone away.
Синяя Борода женился на многих женщинах, но его жёны исчезли.
No one knew where his other wives had gone.
Ни одна (из предыдущих жён) не знала, куда его другие жёны ушли (исчезли).
The girls did not want to marry Blue Beard and become his wife, because no one knew where his other wives had gone.
Девушки не хотели выходить за Синюю Бороду и становиться его женами, потому что никто не знал, куда его другие жены ушли (исчезли).
So their mother said to Blue Beard,
Поэтому их мать сказала Синей Бороде:
“My girls do not want to marry you.”
«Мои девочки не хотят выходить замуж за тебя».
Then Blue Beard said,
Тогда Синяя Борода сказал:
“Come and live in my house for some days.”
«Приходите и поживите в моём доме несколько дней».
So they went and lived in Blue Beard’s house.
И, они пришли и (по)жили в доме Синей Бороды.
It was a very beautiful house, and Blue Beard was good to them in many ways.
Это был очень красивый дом, и Синяя Борода был добр к ним во многих отношениях ( = in many ways).
Fatima said,
Фатима сказала:
“His beard is blue, but he is not a bad man.”
«Его борода синяя, но он не плохой человек».
“He is very good in some ways.”
«Он очень хорош в чем то (некотором смысле = in some ways)».
“So I will marry him.”
«Поэтому я выйду замуж за него».
So Fatima married Blue Beard, and went to live in the beautiful house.
Итак, Фатима вышла замуж за Синюю Бороду и пришла жить в красивый дом.
Some days went by.
Несколько дней прошло.
Then Blue Beard said,
Тогда Синяя Борода сказал:
“I shall go on a journey.”
«Я поеду в путешествие».
Then he gave Fatima the keys of all the rooms in the house.
Затем он дал Фатиме ключи от всех комнат в доме.
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
He said,
Он сказал:
“This is the key of that little room.”
«Этот ключ (от) той маленькой комнаты».
“Do not open the door of it.”
«Не открывай дверь в нее».
“Say that you will not open the door of the little room.”
«Скажи, что ты не будешь открывать дверь маленькой комнаты».
Fatima said,
Фатима сказала:
“I will not open the door of that little room.”
«Я не буду открывать дверь той маленькой комнаты».
Then Blue Beard went away.
Затем Синяя Борода ушёл (уехал).
When Blue Beard was away, all Fatima’s friends came to see her.
Когда Синяя Бороды был в отсутствии, все друзья Фатимы пришли навестить (увидеть) ее.
She showed them the rooms, and what a beautiful house it was.
Она показала им комнаты и какой красивый дом это был.
But she did not open the door of the little room.
Но она не открыла дверь маленькой комнаты.
The friends went away.
Друзья ушли.
Then Fatima said,
Тогда Фатима сказала:
“Shall I open the door of that little room now?”
«Открыть мне дверь той маленькой комнаты сейчас?»
“Why did he say, ‘Do not open it’?
«Почему он сказал: «Не открывай её»?
“I want to see what is in the little room.”
«Я хочу (у)видеть ([у]знать), что есть в маленькой комнате».
Then she took the key, and went to the door of the little room and opened it.
Тогда она взяла ключ, подошла к двери маленькой комнаты и открыла ее.
In the room she saw all Blue Beard’s other wives.
В комнате она увидела всех других жен Синей Бороды.
They were dead!
Они были мертвы!
The key fell from her hand.
Ключ упал из ее руки.
When she took it up there was a red mark on it.
Когда она подняла его, был красный след на нём (на ключе).
She shut the door.
Она закрыла дверь.
Then she took the key to her room.
Затем она взяла этот (the) ключ в свою комнату.
She said,
Она сказала:
“Blue Beard will see the mark on the key”
«Синяя Борода увидит след на ключе»
“He will know that I have opened the door of the little room, and he will kill me, as he killed all the other wives.”
«Он узнает, что я открыла дверь маленькой комнаты, и убьет меня, как он убил всех других жен».
She rubbed the key with a cloth, but the mark did not go away.
Она потерла ключ тканью, но след не исчез.
She washed the key in hot water, but the mark was not washed away.
Она помыла ключ в горячей воде, но след не смылся.
She rubbed the key on a stone, but she could not rub the mark away.
Она потерла ключ о камень, но не смогла стереть след.
Blue Beard came back.
Синяя Борода вернулся.
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
He called Fatima, and said,
Он позвал Фатиму и сказал:
“Give me my keys.”
«Дай мне мои ключи».
Fatima gave him the other keys; but she did not give him the key of the little room.
Фатима дала ему другие ключи; но она не дала ему ключ от маленькой комнаты.
He said,
Он сказал:
“Where is the key of the little room?”
«Где ключ от маленькой комнаты?»
She said,
Она сказала:
“I will bring it.”
«Я принесу его».
She went and brought it; and he saw the red mark.
Она сходила и принесла его; и он увидел красный след.
He said,
Он сказал:
“You have opened the door of the little room.”
«Ты открыла дверь маленькой комнаты».
“Now you shall die.”
«Сейчас ты умрешь».
She fell at his feet.
Она упала к его ногам.
“Give me some hours to live,” she said.
«Подари мне несколько часов жизни (чтобы пожить)», — сказала она.
He said,
Он сказал:
“I will give you one hour.”
«Я дам тебе один час».
Fatima had three brothers.
У Фатимы было три брата.
Her brothers had said,
Ее братья сказали:
“We shall come and see you today.”
«Мы придем и навестим тебя сегодня».
But they had not come.
Но они не пришли.
She said,
Она сказала:
“If my brothers come in this hour they will save me.”
«Если мои братья придут в этот час (в течении этого часа), они спасут меня».
Her sister Ann was in the house.
Ее сестра Энн была в доме.
She called to her,
Она позвала ее:
“Sister Ann, Sister Ann, go to the window and see if my brothers are coming.”
«Сестра Энн, сестра Энн, подойди к окну и посмотри, идут ли ( = if) мои братья».
Sister Ann went to the window; she said,
Сестра Энн пришла (подошла) к окну; она сказала:
“I see no one coming.”
«Я не вижу ни кого идущего».
Fatima waited a little; then she cried,
Фатима подождала немного; затем она крикнула:
“Sister Ann, Sister Ann, do you see anyone coming?”
«Сестра Энн, сестра Энн, ты видишь, кто-нибудь идет?»
Sister Ann said,
Сестра Энн сказала:
“I do not see anyone; no one is coming.”
«Я не вижу никого; никто не идет».
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
Blue Beard called, “Fatima!”
Синяя Борода позвал: «Фатима!»
Fatima said,
Фатима сказала:
“Sister Ann, Sister Ann, is anyone coming?”
«Сестра Энн, сестра Энн, кто-нибудь идет?»
“I see a little dust,” said Sister Ann, “very far away.”
«Я вижу немного пыли», — сказала сестра Энн, «очень-очень далеко».
Blue Beard called,
Синяя Борода позвал:
“Fatima, come down.”
«Фатима, спустись».
“Sister Ann, Sister Ann,” said Fatima, “is there anyone in the dust?”
«Сестра Энн, сестра Энн», — сказала Фатима, «есть ли кто-нибудь в пыли?»
“I see men in the dust,” said Sister Ann.
«Я вижу мужчин в пыли», — сказала сестра Энн.
Blue Beard called,
Синяя Борода позвал:
“An hour has gone by.”
«Час прошел».
“Come down, Fatima, and I shall kill you.”
«Спустись, Фатима, и я убью тебя».
Fatima said,
Фатима сказала:
“Sister Ann, Sister Ann, is it three men?”
«Сестра Энн, сестра Энн, это трое мужчин?»
Blue Beard called,
Синяя Борода крикнул:
“An hour has gone by.”
«Час прошел».
“If you do not come down, I shall come up.”
«Если ты не спустишься, я поднимусь».
“It is three men,” said Sister Ann.
«Это трое мужчин», — сказала Сестра Энн.
“They are my brothers!” said Fatima.
«Это мои братья!» — сказала Фатима.
Fatima said,
Фатима сказала:
“Sister Ann, Sister Ann, call to them to come and save me.”
«Сестра Энн, сестра Энн, позови их, чтобы они пришли и спасли меня».
Blue Beard called,
Синяя Борода крикнул:
“I am coming up.”
«Я поднимаюсь».
Fatima said,
Фатима сказала:
“Sister Ann, call to them, Sister Ann!”
«Сестра Энн, позови их, сестра Энн!»
Blue Beard came to the door.
Синяя Борода подошёл к двери.
The door opened: Blue Beard caught Fatima’s arm.
Дверь открылась: Синяя Борода поймал руку Фатимы.
The three brothers came in, and killed Blue Beard.
Три брата вошли и убили Синюю Бороду.
So Fatima was saved.
И Фатима была спасена.
She had all Blue Beard’s riches.
У нее были все богатства Синей Бороды.
She married a good man and lived in the beautiful house.
Она вышла замуж за хорошего человека и жила в красивом доме.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Чтобы я мог Вам ответить, укажите в сообщении, как можно с Вами связаться. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.