Майкл Уэст. Оригинальные тексты на английском языке.
Двадцать второй урок. The twenty-second lesson.
Napoleon and Moscow. Наполеон и Москва.
Интервальное повторение слов
Новые слова:
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
Napoleon and Moscow.
Наполеон и Москва.
This is a story about a great man who lived about one hundred and twenty years ago.
Это история о великом человеке, который жил около ста двадцати лет назад.
One hundred and twenty years seems a very long time ago; but it is not very long.
Сто двадцать лет кажутся очень долгим временем; но на самом деле это не так уж и долго.
Napoleon lived in the time of your grandfather’s father.
Наполеон жил во времена отца вашего деда.
Napoleon was the king of the French, and leader of the French soldiers.
Наполеон был королем французов и предводителем французских солдат.
The French had many soldiers at this time, and they were almost the bravest soldiers there have ever been.
У французов в то время было много солдат, и они были едва ли не самыми храбрыми солдатами из всех, что когда-либо были.
French soldiers fought bravely in those days: they always fight very bravely.
Французские солдаты храбро сражались в те дни: они всегда сражаются очень храбро.
Now at this time the French were fighting against the Russians.
В это время французы сражались против русских.
The French live in France; the Russians live in Russia; and at this time the largest city in Russia was Moscow.
Французы живут во Франции; русские живут в России; и в это время крупнейшим городом в России была Москва.
Napoleon wanted to lead his soldiers from France into Russia.
Наполеон хотел провести своих солдат из Франции в Россию.
He wanted to lead them against the city of Moscow.
Он хотел вести их против города Москвы.
For he thought that, if his soldiers took Moscow, the Russians would not fight against him any more.
Потому что он думал, что, если его солдаты возьмут Москву, русские больше не будут сражаться против него.
He thought that they would not fight after they had lost their city, but would do what the French wanted.
Он думал, что они не будут сражаться после того, как потеряют свой город, но будут делать то, что хотят французы.
So Napoleon led his soldiers out of France.
Итак, Наполеон вывел своих солдат из Франции.
The flags of the soldiers were carried in front of them.
Солдаты несли флаги впереди.
Flags waved from the tops of the houses.
Флаги развевались на крышах домов.
Women waved their hands to the soldiers as they passed.
Женщины махали руками солдатам, когда они проходили.
The children waved little flags at the soldiers as they passed.
Дети махали солдатам маленькими флагами, когда они проходили.
For the French soldiers were going to fight against the Russians and to take the city of Moscow.
Ибо французские солдаты собирались сражаться с русскими и взять город Москву.
It is a very long way from France to Russia.
От Франции до России очень долгий путь.
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
The French soldiers went on for many days, fighting as they went.
Французские солдаты шли много дней, сражаясь по пути.
They passed through many countries.
Они прошли через много стран.
They went past many great cities; they passed over great rivers.
Они прошли мимо многих больших городов; они проходили через большие реки.
Many days passed before, at last, they saw the city of Moscow, far away.
Прошло много дней, прежде чем, наконец, они увидели город Москву вдалеке.
Now Napoleon thought that the Russians would not let the French go past them into the city of Moscow.
Теперь Наполеон думал, что русские не пропустят французов мимо них в город Москву.
He thought that the Russians would fight.
Он думал, что русские будут сражаться.
But the Russians did not fight: they knew that there was no need to fight.
Но русские не сражались: они знали, что в этом нет необходимости.
The Russians did not fight, because they knew that there was something which would fight for them.
Русские не сражались, потому что знали, что есть что-то, что будет сражаться за них.
The French came nearer to the city; but they saw no Russian soldiers.
Французы подошли ближе к городу; но они не увидели русских солдат.
The French went into the city: and, as the French went into the city on one side, the Russian soldiers went out of it on the other side.
Французы вошли в город: и, когда французы вошли в город с одной стороны, русские солдаты вышли из него, с другой стороны.
The French went into Moscow.
Французы вошли в Москву.
The drums were drumming; the flags were waving.
Били барабаны; развевались флаги.
The people of Moscow heard the noise of the drums.
Жители Москвы услышали грохот барабанов.
They came out of their houses to see the French soldiers go past.
Они вышли из своих домов, чтобы посмотреть, как проходят французские солдаты.
For many days the French had not had enough food to eat.
В течение многих дней французы не имели достаточно еды.
They were very happy now, for they thought that here in this great city there would be enough food for all.
Они были очень счастливы, так как думали, что здесь, в этом большом городе, еды хватит на всех.
The soldiers began to eat and drink and to be jolly.
Солдаты начали есть, пить и веселиться.
Their work was done, for the French flag waved over the city of Moscow.
Их работа была сделана, потому что французский флаг развевался над Москвой.
Night came.
Наступила ночь.
The people of the city slept.
Жители города спали.
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
The French soldiers slept.
Французские солдаты спали.
In the night there came a great cry,
Ночью раздался громкий крик:
“Moscow is on fire!”
«Москва горит!»
The Russians had set fire to the city in many places.
Русские подожгли город во многих местах.
Fires were burning angrily all over the city.
По всему городу яростно полыхали пожары.
The French could not put the fires out quickly enough.
Французы не могли достаточно быстро потушить пожары.
The city was burnt to the ground.
Город был сожжен дотла.
What were the French to do now?
Что теперь делать французам?
They could not stay in Moscow, because there was not enough food.
Они не могли оставаться в Москве, потому что не хватало еды.
The city was burnt, and the food had been burnt in it.
Город был сожжен, и еда сгорела в нем.
They must go back to France.
Они должны были вернуться во Францию.
It was winter.
Была зима.
The winter in Russia is very cold.
Зима в России очень холодная.
The Russians did not fight the French, for they knew that there was something which would fight for them: it was Winter.
Русские не сражались с французами, потому что знали, что есть что-то, что будет сражаться за них: это была Зима.
The Russian winter fought for them.
Русская зима сражалась за них.
Fear came over the French soldiers.
Страх охватил французских солдат.
The city of Moscow was burning behind them: it was a fearful sight.
Город Москва горел позади них: это было ужасное зрелище.
And in front of them there was a fearful sight — the snow, snow everywhere.
И впереди их ждало страшное зрелище — снег, снег повсюду.
They feared the long journey through the snow.
Они боялись долгого путешествия по снегу.
The French soldiers went through the snow.
Французские солдаты шли по снегу.
Чтобы увидеть перевод предложения, кликните по нему.
Snow is very white.
Снег очень белый.
In the sunlight you cannot look at it.
На солнце на него невозможно смотреть.
Your eyes begin to hurt you.
Глаза начинают болеть (причинять боль тебе).
If you look at the snow for a long time, you will lose your eyesight.
Если долго смотреть на снег, ты потеряешь зрение.
Many of the French soldiers lost their eyesight in the snow; they could not see the way; their friends had to lead them.
Многие французские солдаты потеряли зрение в снегу; они не могли видеть дорогу; их друзьям пришлось вести их.
The French soldiers went on through the snow, day after day.
Французские солдаты шли по снегу день за днем.
They had not enough food.
У них не было достаточно еды.
Men fell down at the side of the road; the others went past, and left them to die; they could not help them.
Люди падали на обочине дороги; другие проходили мимо и оставляли их умирать; они не могли им помочь.
The horses could not walk on the snow: the men passed on, and left them to die.
Лошади не могли идти по снегу: люди проходили дальше и оставляли их умирать.
Men ate the bodies of the dead horses, because they had no other food.
Люди ели (туши) мертвых лошадей, потому что у них не было другой еды.
Of the many thousands who set out from France very few remained.
Из многих тысяч, которые отправились из Франции, осталось очень мало.
Very few came out of Russia alive.
Очень мало кто вышел из России живым.
Very few reached their homes in France.
Очень мало кто добрался до своих домов во Франции.
This is a story of the past: Moscow was burnt in the time of your grandfather’s father.
Это история из прошлого: Москва была сожжена во времена отца вашего деда.
Важно! У этой формы нет обратной связи. Чтобы я мог Вам ответить, укажите в сообщении, как можно с Вами связаться. Или воспользуйтесь ссылкой в нижнем правом углу сайта для связи с администратором в месенджерах или электронной почте.